Читаем Тиамат полностью

Джерард зевнул, поправил поводья и двинулся вперед. Конь, которого он лично выбрал из конюшни Йозефа при выезде из Моара, оказался более резвым чем любой другой из отряда короля Харви.

— Стемнело, — сказал Джер, остановившись. За ним остановились и другие двое.

— И что? — Вопросил Каин, молодой рыцарь, ранее служивший в личной гвардии лорда Йозефа Де Моро.

— Надо вернуться в деревню. Скажем королю, что разведка не удалась. — Джерард уже развернул свою лошадь, но Каин преградил ему путь, встав на своем скакуне поперек узкой тропы.

— Нам точно сообщили, что где-то неподалеку бродит группа гелатов. Если мы не перехватим их, и устроим бой прямо в деревне, то опять будут жертвы среди мирных людей.

— А если мы пропустим их, и они окажутся в деревне, пока мы ищем их в округе, то жертв будет еще больше. Лучше ждать их там. Жителям велим запереться в домах.

— Мы еще в той стороне не проверяли! — Настаивал Каин, указывая на восток.

— Стемнело, — повторил Джер. — Эти твари бесшумны, абсолютно бесшумны. Если нападут внезапно, то мы и понять не успеем, что вообще произошло, прежде чем нас убьют.

— Правильно Джерард говорит, — вмешался Орландо Рейнольд, высокй тридцатитрехлетний рыцарь с длинными пепельными волосами до самых лопаток, победитель самого крупного турнира в Моаре. — Их только увидеть можно, но не услышать.

— И что, возвращаемся назад? — Вопросил Каин, все еще уверенный в том, что они допускают ошибку.

— Да, — отрезал Джер. — Возвращаемся назад, к королю.

Когда они вернулись, Харви уже ждал их перед "воротами". "Ворота" же представляли из себя две прислоненные друг к другу повозки, набитые бочками и увешанные щитами с внешних сторон. Раставленные по периметру факелы хорошо освещали каждую дощечку наспех построенного деревянного забора. Он окружал все село, в высоту составлял чуть более двух метров. Король слегка потянул цепь, и ящер припал к земле. Даже так, полностью опустившись животом на песок, он был вдвое выше лошади. Чешуйчатая морда вытянута и приплющена, как у крокодила. Продолговатое тело, длиной в пятнадцать метров, оканчивалось коротким, но толстым хвостом. Четыре лапы, передние значительно длиньше задних, из-за чего грудная клетка при передвижении всегда держится гораздо выше таза. Брюхо неествественно большое, сильно выпирает по бокам, словно дракон только что проглотил двух слонов подряд, что, впрочем, не казалось Джеру невозможным ввиду внушительного размера пасти ящера. Нижняя челюсть значительно массивнее верхней и слегка выдвинута вперед. Вся спина от хвоста до кончика носа покрыта желто-болотного цвета гладкими, толстыми пластинами ромбовидной формы.

"Какой все таки уродливый", — далеко не в первый раз отметил Джерард, поливая дракона отвращенным взглядом. Харви принялся с трудом взбираться на спину своего питомца, используя свисающую веревчатую лестницу, ведущую к закрепленному подобию седла на задней части шеи дракона. Шея же у того была настолько короткой, что голова практически сразу переходила в плечи. Глаза с узким зрачком, большие, далеко посажены друг от друга. Из ноздрей сочился горячий пар, быстро уходящий вверх.

— Ну что там? — Торопливо спросил устроившийся в кожаном седле Харви, стараясь скрыть свою отдышку.

— Не нашли их, — расстроенно ответил Каин.

— Биться будем здесь, — добавил Орландо, осматриваясь вокруг. — Это лучший вариант.

— Плохо, — горестно выдал Харви. — Значит, огнем дышать не будем.

— Близко не подходить, — строго сказал Трикрас, завидев, как Кин с интересом поддался вперед.

Мальчишка расстроенно выдохнул и отступил назад, поровнявшись с другими учениками. Все тринадцать стояли в один ряд, в двух метрах от прямоугольного высокого стеклянного стола. За тем столом и сидел старый лысый чародей. В левой руке у него была железная чашка с пока неизвестным для детей содержимым. В правой же находилась прозрачная банка с черной землей. Трикрас поднял вверх левую руку, ту, на которой и было сконцентрировано внимание всех.

— Знаете, что это? — Вопросил он, легонько тряхнув таинственной чашечкой.

Некоторые отрицательно замотали головой, другие просто смолчали.

— Кин, ты знаешь? — Обратился Трикрас к мальчику, находящемуся левее всех.

— Не знаю, учитель, — ответил тот, виновато потупив взгляд.

— Может быть, ты, Кай? — Чародей перевел взгляд на правостоящего от Кина.

Тот даже не успел ответить, как Трикрас уже задал вопрос следующему в ряду:

— А что насчет тебя, Овайт?

— И я не знаю, — ответил самый младший из обучающихся. Ему было всего десять.

— Видд, ну а ты?

Ридд мотнул головой.

После того, как Трикрас опросил всех мальчишек, остались только три девочки. Одинадцатилетняя Никхара, полненькая девочка с рыжыми волосами и веснушками на пухлом личике, четырнадцатилетняя Сиера, высокая голубоглазая блондинка, и двенадцатилетняя Тиамат, брюнетка с серо-зелеными глазами, один из которых скрыт под челкой. Пропустив двух первых, старик сразу же обратился к Тие:

— Одавенная. Даже ты не знаешь?

— Чаша пуста, — уверенно сказала Тиа.

Перейти на страницу:

Похожие книги