Оказалось, что все это время он тоже был тут, но Тиа, чье внимание разделилось между Долом и Говардом, сперва даже не заметила лекаря. Старец начал складывать свои медицинские принадлежности в ящик, стоящий на тумбе у кровати.
— А что с его головой? Он так и останется лысым? — Поинтересовался король, посмотрев сперва на Трагиса, а затем на сына.
— Кожа его головы в отличном состоянии, и корни волос присутствуют, — медленно отвечал пожилой лекарь, — его волосы отрастут, будьте уверены.
Говард, явно обрадованный, кивнул. Снова отправив свой взгляд в сторону Тии, он заговорил с ней уже мягче:
— Дочь моя, ты вылечила своего брата. Но не только от раны. Ты вылечила его полностью. Как же тебе удалось?
— Я же сказала, — растерянно отвечала она, — я не знаю…я просто…я просто слышала, что та земля из банки убивает магию.
— Все верно, — вдруг вклинился Дол, пристав на локтях, но лекарь тут же прижал его ладонью к подушке.
— Вам нужен покой, мой принц. Вы еще слабы. — Вежливо, но явно излишне повелительно сказал старец.
— Что ты хотел сказать? — Обратился король к сыну. — Ты что-то понял?
— Все верно, — повторил Дол. — Я не должен был родиться уродом. Всю свою жизнь я ощущал в себе что-то…что-то чужое. Оно жило во мне. И это усиливалось с каждым годом моего взросления. Но сейчас я этого не чувствую, отец. Оно ушло.
— Что ты хочешь этим сказать? — Говард нахмурил лоб, пустив по нему морщины.
— Это была магия, отец, — подняв голову, серьезно сказал Дол.
— Ты был проклят… — вслух сообразила Тиамат. "Это они…", — сообразила она уже исключительно мысленно. "Это все чародеи. Значит, им не нужно было, чтобы у короля Говарда родился здоровый сын. Но почему?…"
— Это возможно? — Вопросил Говард, глянув на Трайгера.
Лекарь задумался, сведя брови вместе.
— Думаю, да, ваше величество, — выдал он спустя минуту тишины. — Когда-то я слышал о том, что некоторые темные заклинания способны наводить порчу на беременных женщин, чтобы их дети рождались… — тут старец смолчал, плотно сжав губы.
— Уродами, — безмятежно закончил Дол.
— Это могли сделать только чародеи, — уверенно сказал Говард.
Тиамат волнительно вздохнула.
— Обвинения в сторону общества чародеев это очень серьезно, ваша светлость, — осторожно проговорил Трагис.
— Они уже показали свое истинное лицо. Помогли Террору пленить мою дочь, а вчера пытались убить меня. Выходит, и раньше они безгрешны не были.
— Но зачем? — Вставила Тиа. — Зачем им было нужно уродовать моего брата?
После последнего ее слова Дол вдруг бросил на нее осуждающий взгляд. Тиамат удивленно посмотрела в ответ. Он глазел на нее так, будто упрекал в чем-то. Она, ощутив себя неловко, не смогла продолжать эту битву и отвела взгляд. Говард не оставил произошедшее без внимания.
— Что такое? — Обратился он к ним обоим.
— Ничего, отец, — после недлительного молчания, дал ответ Дол. — Просто я благодарен своей сестре за то, что она спасла меня. И от смерти, и от проклятия.
Он говорил убедительно. Настолько убедительно, что ему поверили как Говард, так и Трагис. Не поверила лишь одна Тиамат. В нее пробралось волнение, причина которого пока известна ей не была. Но ей определенно не нравился тот взгляд, которым ее одарил Дол. Взгляд, за которым крылось нечто страшное.
"Чего это он?…" — недоумевала про себя Тиа, старательно натягивая улыбку.
— Я тоже очень рада, что мне удалось помочь тебе, брат… — мягко сказала она, наконец избавившись от пристального взора Дола: тот переметнул свое внимание на отца.
— Отец, у тебя были враги чародеи? До моего рождения. — Принц снова оторвал голову от подушки. На этот раз лекарь не стал препятствовать этому.
— По крайней мере мне о них известно не было, — задумчиво ответил Говард.
— А у матери были? Может, она…
— Нет, — сурово отрезал владыка Креста. — У нее врагов чародеев быть не могло.
— Тогда зачем кому-то это было нужно? — Снова поинтересовалась Тиамат.
Говард и Трагис переглянулись, а после оба помрачнели. Ей не составило труда понять, что двое подумали об одном. Осталось лишь узнать, о чем именно.
— В чем дело? — Решила слегка надавить Тиа. — Вы же знаете ответ!
— Я могу лишь догадываться, — негромко начал Говард. — Но есть у меня одна мысль.
— Думаю, это верная мысль, ваша милость, — вставил Трагис, подтверждая то, что он пришедшел к тому же выводу, что и король.
Говард еле заметно кивнул. А после, наполнив грудь воздухом, принялся рассказывать:
— Еще когда ваша мать была беременна Долом, я условился с королем Тайлосом, что Дол женится на его дочери. Это должен был быть союз между двумя королевствами.