Читаем Тиана. Украденная жемчужина полностью

Однако Тиана предвидела подобное развитие событий. Она приложила два пальца к губам и свистнула, что было сил. По её сигналу Вилли, Мейбелл и Винсент побросали свои бубны и спрыгнули со сцены. В мгновение ока Люсинду повалили на пол.

– Фу! – бросила Люсинда. – Аллигаторы! Ненавижу их!

– Ага, – отозвалась Шарлотта, – а ещё она ненавидит плачущих младенцев, душную погоду, громкую музыку, лошадей, людей, которые шмыгают носом, переваренную пасту, свитера, от которых чешется кожа, и недостаточно вежливых официантов.

Они подошли к месту, где аллигаторы настигли Люсинду. Мейбелл сидела прямо на ней.

– В принципе, она всё время на что-нибудь жаловалась, – добавила Шарлотта. – Должна сказать, что я совсем не удивлена, что воровкой оказалась именно она.

– Вилли, Винсент, пожалуйста, помогите мисс Люсинде подняться, – попросила друзей Тиана. – Отведите её на кухню. Я хочу, чтобы мои гости спокойно провели остаток вечера.

Она проследила за тем, как аллигаторы оттащили воровку в сторону кухни в дальнюю часть ресторана.

– И не дайте ей сбежать! – крикнула им вслед Тиана. Принцесса извинилась перед гостями, и оркестр заиграл весёлую мелодию. Как только все вернулись к десерту, девушка смогла отправиться на кухню.

 * * *

 Сердитая Люсинда сидела на кухне, сжимая в руках нить жемчуга. Аллигаторы встали вокруг неё, оскалив большие острые зубы. Шарлотта пристально посмотрела на Люсинду.

- А ты действительно моя троюродная сестра? – строго спросила она.

– Да, – коротко отозвалась Люсинда.

– Тогда почему мы не встречались раньше? – не унималась Шарлотта.

– Потому что я ненавижу Новый Орлеан! – огрызнулась Люсинда. – Еда здесь странная, полно народу, и этот джаз – он просто повсюду!

Мейбелл даже ахнула от удивления.

– Джаз прекрасен! – возразила она.

– Да что ты можешь об этом знать? – огрызнулась Люсинда. – Ты же аллигатор. Все знают, что аллигаторам на ухо медведь наступил.

Мейбелл зарычала от злости. Тиана решила вмешаться, пока дело не зашло слишком далеко.

– Люсинда, – позвала она.

Воровка тут же посмотрела на принцессу, протягивающую ей руку с требованием вернуть ожерелье. Троюродная кузина Шарлотты тут же отдала ей жемчуг.

– Проклятье, – буркнула она, нахмурившись. – Снова всё сорвалось.

– А зачем ты отдала волшебную жемчужину Шарлотте? – спросила Тиана.

– Чтобы спрятать, – ответила Люсинда. – Я собиралась забрать её завтра, перед отъездом из города.

– Ни за что! – сказала Шарлотта. – А остальные драгоценности, которые ты мне подарила – хотя бы их ты собиралась оставить мне?

– Нет, – бросила воровка.

Лотти выглядела разочарованной.

– Ну, разве что эти рубиновые серёжки, – добавила Люсинда. – Они довольно безвкусные.

– А мне нравятся эти серьги! Даже очень! – взволнованно поспорила Шарлотта. – И никакие они не безвкусные!

Кузина лишь приподняла бровь в ответ.

– Зачем ты украла жемчужину у Мамы Оди? – спросила Тиана.

– Чтобы позлить её! – огрызнулась Люсинда. – Точно так же, как она злит меня! Мы действуем друг другу на нервы ещё с тех пор, когда вас и на свете не было. Она разбила мою любимую миску с травами, а я наложила на неё проклятье «в горошек». Затем она перевернула мой дом вверх дном, а я повесила её лодку на дерево.

– Так вот, как она туда попала? – удивилась Тиана.

Ей всегда было интересно узнать, как дом Мамы Оди оказался на дереве. Люсинда гордо подняла голову.

– Да, это моих рук дело! Несколько лет назад она превратила все мои носки в ящериц, и с тех пор я вынашивала план мести. Неплохо придумано, правда? Я украла её прекрасную волшебную жемчужину!

Глава десятая

Люсинда покинула город следующим утром.

– Хорошей дороги домой, – бросила ей Тиана.

– Да, мне не терпится поскорее отсюда убраться, – ответила Люсинда, шагая вниз по улице. – Даже запах этого города мне противен.

– И впредь держись от нас подальше, – пробубнила Шарлотта, когда воровка скрылась за поворотом.

– Шарлотта, – мягко сказала Тиана, – не нужно грубить. Она всё же твоя сестра, хоть и троюродная. И она подарила тебе прекрасные серёжки.

– Да, надо полагать, – отозвалась Шарлотта, – но это не делает её хоть немножко лучше.

Тиана быстро вытерла руки о фартук.

– Что ж, – сказала она. – Дело сделано. Может, позавтракаем?

– Ох, да! – протянула Шарлотта, явно воодушевленная предложением подруги. – И я как раз знаю место, куда мы можем пойти! Это отличный ресторан, где подают самые вкусные в мире пончики бенье.

– Правда? – взволнованно спросила Тиана.

Шарлотта всегда говорила, что именно её пончики были самыми вкусными. Неужели появился конкурент? Или её навыки уже не те, что прежде?

– И что же это за ресторан? – наконец спросила Тиана.

– Он называется «Дворец Тианы», – усмехнулась Шарлотта, беря подругу под руку и направляясь завтракать.

* * *

– Когда ты вернешь жемчужины Маме Оди? – спросила Шарлотта.

Тиана откусила кусочек пончика и задумчиво прожевала его. Они завтракали вместе с Навином и Луи. Снаружи его друзья-аллигаторы играли в фонтане, и девушка слышала, как они хохочут. Прежде, чем принцесса смогла ответить, Луи вмешался в их разговор:

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы Disney. Новые приключения

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература