Читаем Тяжелая служба (СИ) полностью

- Да, - мне неохота было открывать все карты, но с графом я хотел быть честным. – Мой пирсинг… Вы помните… - граф отвел взгляд. – Это не просто украшение, это артефакт, который имеет множество функций, одна из которых связь при любых обстоятельствах, даже в случае отсутствия магии, кроме того, со мной могли связаться нужные мне люди, в каком бы я не был облике. Все время, что я был в вашем поместье и в охотничьем домике, я держал связь с начальством, иначе, думаю, я бы не смог выжить, помощь не пришла бы вовремя…



Мы помолчали.



- Этот артефакт не мешает, не прощупывается магией, не привлекает внимания… - Продолжил я.



- Вы уверены в последнем? – холодно и ничуть не игриво спросил граф, его лицо вновь стало непроницаемо.



Я вспомнил, как граф любил играть языком с артефактом и оттягивать его зубами, и, кажется, покраснел, по крайней мере, щекам стало горячо.



- Зачем вы прилетели к охотничьему домику, и что вас привело туда? – быстро спросил я.



- Ваша сережка, которую я вам подарил, тоже не простое украшение, это своего рода артефакт, принадлежавший нашей семье. По нему я могу определить разумного, который носит ее, в любой точке этого мира. Когда вы пропали, я решил воспользоваться этим свойством и найти вас живым или мертвым.



- Но найти, - прошептал я. Осталось ощущение, что граф не договаривает.



- Но найти, - согласился граф. – Я думал, что лечу спасать вас, но оказалось, только помешал проводить операцию.



- Вы помогли мне ее провести. – Я сглотнул. – Мне отдать ее вам?



- Нет, - отказался граф. – Это подарок. Сережка по праву принадлежит вам.



- Это очень щедрый подарок, - пробормотал я. – Могу ли я его принять?



- Считайте это благодарностью за неоднократное спасение моей жизни, - отозвался граф и решительно поднялся, собираясь уходить.



- Тогда отдайте еще один мой подарок, - я подался вперед.



Граф повернулся ко мне, на лице было недоумение.



- Какой?



- Цветок. Горшок с горной розой – это мой подарок.



- Нет, - резко ответил граф. – Вы отказались от этого подарка, к тому же я передумал вам его дарить. Вы хороший служащий и очень хорошо провели расследование, применив все возможные способы для этого. – Едко проговорил он последнее.



Граф развернулся и буквально вылетел из комнаты. Я не смог его остановить, хотя графа необходимо было убедить в обратном, что он не являлся частью моей службы, что я просто влюбился в него. В горле был ком. Что-то мне подсказывало, что граф сейчас не станет меня слушать, нужно дать ему остыть.



Граф выскочил за дверь, остановился и прижался лбом к холодной стене, постоял немного и в ярости ударил кулаком, кроша древний камень. Я не видел и не слышал этого. Я плакал.



***



Горная роза - нежнейший и очень капризный цветок. Ее тонкий аромат окутывает, соблазняет, вызывает томление и восхищение, светлые бутоны будто хрустальны, притягивают взоры и заставляют рассматривать себя. Подарить кому-либо горную розу все равно, что признаться в любви, не в симпатии, а именно в любви.



Он похож на горную розу. Такой же нежный, светлый, тонкий и гибкий, у него прекрасные глаза и пухлые губы, более того, от него даже неуловимо пахло горными розами. Он имел множество поклонников и даже были счастливчики, на которых он обращал свой чарующий взор.



Очень хотелось, чтобы он взглянул хотя бы с одобрением, и в сердце жила надежда, а вдруг повезет, хотя не на что было надеяться, это было даже глупо, но она жила, маленькая, но все же надежда. Выбрать прекрасный куст розы, такой же прекрасный горшок, и с замиранием сердца отправиться к нему.



Он стоял у окна совершенно один, без привычного сопровождения поклонников, был рассеян и задумчив, хмурил прекрасный лоб. Нестерпимо было не протянуть руку и не разгладить маленькую складочку на лбу, хотелось окружить его всевозможной заботой, чтобы ни одна неприятность не вызывала его неудовольствия, но нужно сдерживаться. Сердце замирает, откашляться и обратиться:



- Добрый день, граф! Вы меня, не знаете и мы не представлены друг другу. Я…



- Да, да, да… - Рассеянно отозвалось видение, невежливо перебивая и даже не глядя. – Не знакомы. Мне, извините, надо идти…



О чем же он думает, какая у него печаль?



- Подождите, - почти с отчаянием, он сейчас исчезнет. – У меня для вас есть подарок, посмотрите!



Он посмотрел на розу, взгляд стал восхищенным, протянул руку к бутонам и легонько провел по нему пальцами.



- Как красиво… - прошептал он. – Вы выбрали самый красивый цветок… И обрамление соответственное… Ручная работа, да?



Глупое сердце быстро забилось. Ну же, посмотри на меня!



- Я не могу принять такой подарок, - решительно проговорил он, разрушив все чаяния. – Извините.



Развернулся и ушел, даже не взглянув. Вежливый отказ, до одури вежливый, он не смеялся и не потешался над незадачливым ухажером, но все же внутри было горько.





-17-

Перейти на страницу:

Похожие книги