Читаем Тяжелая служба (СИ) полностью

- Как вы могли допустить обвести себя вокруг пальца служащему местного управления? Вы в первую очередь должны были заинтересоваться разумным, который «пас» вас. Это, во-первых! Далее, Сора. Почему вы не «прошерстили» всех служащих графа? Только случайность, что он не подстрелил вас! С вашей смертью мы оказались бы в весьма тяжелом положении! – вот и вся лирика, дело прежде всего. – Мне надоело каждый раз напоминать вам, что жизнь служащего Тайного управления очень ценна и вы должны беречь ее, как святую драгоценность, во время службы ваша жизнь вам не принадлежит! Это, во-вторых! И, наконец, в-третьих! Очень непрофессионально заводить личные отношения с подозреваемыми и вообще какие-либо отношения на службе!



Ой, вот кто бы говорил!



- Кстати, вам не показалось кое-что очень странным? – добавила вампирша. - Я говорю о сообщнике баронессы.



Я согласно опустил ресницы и сказал:



- Сообщником оказался Сора, обычный служащий, который не был под действием «зелья», но…



- Но… - подхватила вампирша. – Все-таки идею использования артефакта баронессе кто-то подкинул и это не Сора.



Я довольно улыбнулся, приятно слышать, что итоги твоих размышлений поддерживает начальство. Я был в предвкушении нового интересного дела, а начальство тем временем продолжало:



- В этом деле у вас было очень много «ляпов»! Очень! И, исходя из вышесказанного, я делаю вывод: отстранить вас от службы на полгода! Отдохнете, расслабитесь…



Она еще перечисляла прелести отдыха, а я уже перестал хватать ртом воздух от возмущения и начал закипать. Меня. Хотят. Отстранить. От дел!!! НА ПОЛГОДА!!!



- Это очень поспешное решение, госпожа, - я постарался сделать голос как можно равнодушнее, у меня получилось.



- Почему же? – заинтересовалась вампирша.



- Потому что с вашей стороны также были «ляпы».



- Какие же? – она недовольно поджала губы.



- Например, вы очень долго добирались до места столкновения, - нашел я единственное, к чему можно придраться.



- А как вы думаете, «охотничий домик графа д*Марша» конкретное понятие? – парировала женщина. - Оно весьма расплывчато! Вы знаете, сколько таких «домиков» в лесах графа? Нам пришлось многие проверить, прежде чем мы проследили за полетом дракона, граф д*Марш, сам не зная, указал нам направление. А что вы за чушь несли баронессе?



- Это не чушь!.. Ну, ладно, чушь… А как вы еще прикажете тянуть время в вашем ожидании?



- Да вам просто повезло, что баронесса оказалась непроходимой дурой! Был бы кто поумнее, ни за что не повелся на ваш бред! – начальство повысило голос.



- И это после всего, что я сделал? Да я жизнью рисковал! – я в волнении забегал по комнате.



- Жизнью вы рисковали только тогда, когда вокруг было много разумных, но после того, как прилетел дракон… Вы могли скрутить баронессу с Сорой за минуту! Но нет! Вам захотелось поиграться? Адреналина стали мало получать? Нервы пощекотать захотелось? Так вот, дорогой, чтобы не терять новизну от дел и всегда помнить об опасности, вы и отстраняетесь! – припечатала она напоследок.



- Нелогично как-то, - едко сказал я, - чтобы прочувствовать цену жизни, нужно побывать на грани со смертью. Поэтому, меня нужно послать на самое сложное задание!



- Я имела в виду, что службу вы воспринимаете, как игру, - устало ответила вампирша. – И уже стали забывать, что все это серьезно. Я просто не хочу, чтобы один раз заигравшись, вы допустили глупую, но роковую ошибку.



Блин, она, конечно, права, но не это меня уже интересовало в данную минуту. В своих метаниях по комнате, я, наконец, бочком подобрался к шкафу и резко рванул его дверцу.



- Ага! – торжествующе закричал я, невежливо тыкая пальцем в полуголого мужчину, спрятавшегося в ворохе одежды вампирши.



- Уббрад!!! - в гневе завопила женщина.



- Мама! – я был возмущен. – Я же просил тебя, не называть меня полным именем! Что за идиотское имя ты мне придумала!



- Очень хорошее старинное вампирское имя! – начали мы опять извечный спор.



- Да оно же не звучит! Очень похоже на звук голодного желудка: «Убббббррррраддд». Переводится как что-то типа: «очень хочу кушать»!



- Оно переводится как «Хрустальный цветок»!



- Мне по фигу! Можно было выбрать что-нибудь поблагозвучнее!



Мужчина, переступая босыми ногами, робко вышел из шкафа, он трогательно прижимал к груди свои вещи с сапогами и открывал рот, что-то беззвучно говоря.



- Ма-а-ам, убери заглушку, - попросил я. – Это, в конце концов, невежливо.



Вампирша, а по совместительству моя мать, носящая в высшем обществе имя графини Аррадлы д*Самош (дурацкие древние имена у вампиров), взмахнула рукой, и я, наконец, услышал голос мужчины:



- … не вовремя и, думаю, мне стоит зайти в другое время. – И уставился на нас вопросительно так.



Перейти на страницу:

Похожие книги