В какой-то момент ее взгляд и взгляд Дика встретились. Хладнокровно взглянув на девочку, воин продолжил:
— Грубой силы.
Красное пламя увеличилось, заставляя Сильвию ощутить давление уже на саму себя. Каменная опора под ее ногами начала прогибаться, а сама она постепенно стала ослаблять хватку. В какой-то момент, так и не выдержав этого напора, Сильвия прекратила давить на косу. Энергия Дика в тот же миг откинула ее назад, отталкивая к противоположной стене.
Девочка ударилась о стену с такой силой, из-за которой она на мгновение потеряла контроль. Аура ее исчезла, тело ослабло и начало скатываться вниз.
Но это был еще не конец. Быстро подбежав к девочке, Дик замахнулся на нее своим мечом.
Сильвия заметила лезвие в последнюю секунду. Пусть коса и продолжала оставаться в ее руке, пусть она и могла попытаться уклониться, но в тот момент делать все это было уже поздно. Та неведомая сила, которой атаковал ее Дик, будто говорила ей, что любые попытки сопротивления были бесполезны.
— Сильв! — испуганно вскрикнула Вивьен. В этот момент девушка активировала свое последнее оружие — огненную магию. Сгусток пламени появился на ее ладони, но отчего-то разгорелся намного сильнее, чем должен был. Это пламя обожгло и руку Вивьен, но та будто даже не обратила на это внимания. Подбежав ближе к Дику, девушка резко направила на него все сильнее разгоравшийся огонь.
Дик при виде огня в этом месте будто ужаснулся. Приостановив нападение, он оттолкнул от себя Вивьен и раздраженно вскрикнул:
— Прочь!
Вивьен повалилась назад, но не просто на землю, а прямо в пустоту. Сильвия при виде падения своей сестры с обрыва будто вновь пришла в себя. Быстро пересев на колени, она с низкого старта побежала следом.
— Вивьен! — испуганно закричала Сильвия.
Вивьен потеряла сознание почти сразу, как оказалась отброшена. Пламя на ее руке погасло, оставляя после себя только огромный серьезный ожег на всю правую руку.
Быстро разогнавшись, Сильвия спрыгнула с обрыва следом за Вивьен. В воздухе она выпустила косу из своих рук и, потянувшись следом за сестрой, все же смогла ухватиться за нее.
Водоворот внизу показался самым настоящим адом. В тот миг сердце будто остановилось, а разум вместо поисков подходящих идей и планов на спасение просто начал в панике кричать.
Странное колющее ощущение в руке напомнило Сильвии о реальности всего происходящего. Внизу, прямо из водоворота, появилась огромная знакомая морда кита, только в этот раз она выглядела действительно пугающе.
Раскрыв свою пасть, кит замер в ожидании. Сильвия, довольно быстро осознав, что задумал кит, испуганно вздрогнула. Она крепко прижала к себе Вивьен и быстро перевернулась, меняясь с ней местами.
Обе девушки рухнули прямо в пасть духовного создания, а то, быстро проглотив их, начало медленно опускаться в водоворот.
Наступила тишина. Дик Харресон, наблюдавший за произошедшим прямо с обрыва, удивленно замер. То ли в ужасе от увиденной сцены, то ли в страхе перед той духовной силой, которая исходила от этого кита, он шокировано произнес:
— Что это сейчас было?
3. Обнаружение исчезновения
Сильвия открыла глаза лишь спустя некоторое время после своего падения прямо в пасть кита. Медленно приподнявшись с земли, девочка приняла сидячее положение и начала осматриваться.
Пространство в округе не казалось реальным. Повсюду был виден мрак, смешивавшийся с небольшими отдаленными огнями, похожими на звезды. Поверхность пола в этом месте была весьма прочной.
Тишина настораживала. Сильвия плавно пересела на колени и, будто вспомнив о том, из-за кого она без сомнения бросилась в пропасть, начала быстро оглядываться. Где-то неподалеку она заметила тело сестры, лежавшей без сознания.
При виде тела Вивьен девочка испуганно вскочила с места и подбежала к ней. Состояние Вивьен казалось плачевным. Ее рука была вся обожжена. Из-за темноты в этом месте Сильвия могла видеть лишь очертания тела девушки и искаженную энергию, исходившую от нее.
Аккуратно и довольно неуверенно дотронувшись до руки Вивьен, Сильвия вздрогнула. Поверхность кожи казалась влажной, вздувшейся и довольно мягкой.
Мысленно представляя насколько больно это могло бы быть, Сильвия задумчиво поджала губы. Сама мысль о том, что Вивьен получила эту рану, когда пыталась спасти ее, казалась невыносимой.
Вновь приподняв взгляд, Сильвия посмотрела куда-то вверх. Туда, где находилось небо, усыпанное множеством звездных огней.
Сильвия глубоко вздохнула. Закрыв глаза, она попыталась сосредоточиться на своих ощущениях. Надежда на то, что где-то должно было быть хоть что-то, хоть кто-то, ее не покидала, однако ни внутреннее зрение, ни ее ощущения присутствия ауры ничего и никого не обнаружили.