— Меня подставили. Не знаю как это произошло, но что-то мне подсказывает, что в этом были замешаны ребята из Хастион. Они сфабриковали мое дело. Якобы я напала на ученицу Академии семи крыльев и убила ее. Потом был суд.
— Дело довели до суда?
Теперь голос Вивьен звучал шокировано. В их империи для дворян был всего один суд — высший, с участием короля, а когда дело касалось разборок между академиями, так тем более.
— Можешь не переживать, — беззаботно отвечала Сильвия, продолжая идти в одном темпе с сестрой. — Я победила. Все братья пришли мне на помощь и в итоге помогли доказать невиновность. Мои товарищи также помогали мне.
— Как давно это было?
— Недавно. Если быть точнее, то суд закончился около трех или уже даже пяти часов назад.
— Как?! — удивленно вскрикнула Вивьен.
— Легко. Просто мы предоставили доказательства и…
— Сильвия, — Вивьен перебила сестру и внезапно замерла, — как ты оказалась здесь? Официальный суд ведь может проходить только в столице. Каким образом ты переместилась оттуда сюда?
Сильвия замолчала. Не совсем понимая, как ей правильно объяснить сложившуюся ситуацию, она спросила в ответ:
— Мне помогли?
— Кто именно? Твои товарищи?
— Они не знают о том, что я здесь. Просто… — голос Сильвии стал тише. На миг ее лицо омрачилось, а воспоминания о гибели человека на ее руках вновь напомнили о себе. Это было неприятно. Настолько отвратительно и отталкивающе, будто бы это именно она, своими руками, убила Блейк. — Это долгая история. Давай я как-нибудь потом тебе об этом расскажу?
— То есть, — произнесла Вивьен после недолгой паузы, — сразу после суда ты переместилась сюда, не сказав никому об этом ни слова?
— Да.
Вивьен тяжело вздохнула. Вновь собравшись с силами, она продолжила идти вперед.
— Сильвия, мне не хотелось бы это признавать, но ты ходячая неприятность.
— Уж кто бы говорил, — с усмешкой протянула девочка. — Видела бы ты как исхудал отец после новости о твоем исчезновении. Матушка все скрывать пытается, но я как-то раз увидела ее в разных тапках на обе ноги. Благо горничные отслеживают эти моменты и как-то помогают.
Сильвия немного хитрила. То, что она говорила про отца, было правдой, а вот то, что она говорила о матери, нет. Причина, по которой она делала это, заключалась в ее личном интересе. Она просто не знала, как на это может отреагировать Вивьен. Не знала, как та изменилась после участия в войне, и не знала, изменилось ли ее отношение к родным. Последнего Сильвия опасалась больше всего.
— Я не хотела заставлять их волноваться, — с грустью прозвучал голос Вивьен.
Сильвия улыбнулась. Подобные слова, как и этот голос, говорили о том, что Вивьен все еще оставалась самой собой.
Сложив руки в замок, Сильвия приподняла их и обхватила ими затылок. Насмешливо она ответила:
— Уж я понимаю, что это вряд ли входило в твои планы.
Вивьен грустно улыбнулась, Сильвия замолчала, наступила тишина. Обе сестры, продолжавшие идти дальше, ощутили неловкость этой паузы. Тогда вновь заговорила Сильвия:
— А что произошло с тобой?
— Я попала под командование Густава, — начала говорить Вивьен. — Он…
— Я с ним знакома, — перебила девочка. — Продолжай.
Вивьен насторожилась. Теряясь в догадках о том, когда же Сильвия смогла познакомиться с Густавом, она продолжила:
— По началу все было хорошо и мы спокойно удерживали свои позиции, но затем Густав попал в засаду, был ранен, и тогда командование перешло ко мне. Это произошло прямо во время атаки противника. Не было времени ни на план, ни на укрепление позиций. Помощи ждать было не откуда, поэтому мы стояли насмерть. Стояли очень долго. В итоге многих наших перебили, а остальных взяли в плен и начали пытать и убивать по одному.
— Зачем брать в плен, — недовольно пробормотала Сильвия, — если потом все равно собираешься убить?
— Харресон ищет кого-то. Кого именно — я не знаю, но в процессе этих пыток он нашел меня, чему был очень рад.
— Что ему от тебя нужно?
Вивьен грустно улыбнулась. Вспоминая с явной болью о произошедшем, она ответила:
— Незадолго до того, как командование перешло ко мне в руки, я в одиночку проникла на территорию врага и убила всех, кто находился в том месте. Как раз тогда я узнала об этих катакомбах.
— То есть этот Харресон хочет отомстить за товарищей?
— За товарищей вряд ли, а вот отомстить точно. Он псих, Сильвия, не стоит искать логику в его действиях.