Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 3 полностью

Девочка насторожилась. Задумчиво оглянувшись, она осознала, что не слышала ни шелеста листвы, ни даже щебетания птиц. Неожиданно минерал в ее руке начал сиять ярче. Сильвия приподняла его и на мгновение закрыла глаза. Этот свет ослепил ее, а затем внезапно исчез.

Сильвия открыла глаза и посмотрела на камень в своих руках. Теперь он выглядел как раньше: немного тусклый, с виду совершенно обычный.

Неподалеку появился другой источник света. Заметив его, Сильвия приподняла голову и посмотрела вперед. Прямо на ее глазах на земле начала вырисовываться длинная, но довольно тонкая сияющая фиолетовым полоса, ведущая куда-то вглубь территорий империи Флоренц.

«Что это такое? — удивленно подумала девочка, делая первый шаг вперед. — Куда оно ведет?»

Неожиданно звуки вновь вернулись. В этой тишине журчание ручья и шелест листвы отозвались довольно громко и резко. Следом прозвучал и хруст веток неподалеку.

Сильвия оглянулась и посмотрела на мужскую фигуру, выходившую ей навстречу из леса. Приближавшимся человеком оказался Клод — один из рыцарей, учившихся вместе с Вивьен, а теперь сражавшийся с ней на передовой.

Этот мускулистый и довольно высокий юноша растерянно улыбнулся, приложил руку к затылку и неуверенно спросил:

— Я отвлек тебя? Прости.

Сильвия быстро спрятала камень в карман. Отчего-то в округе стало темнее. Приподняв голову, девочка заметила исчезновение луны под покровом мрачных туч.

— Опасно бродить одной в такое время, — продолжал говорить Клод.

— Опасно судить книгу по обложке. — Сильвия опустила голову и спокойно посмотрела на парня. — Разве ты не понимаешь, что я могу за себя постоять?

— Возможно. Я этого не проверял.

Сильвия сначала удивилась, а потом как-то лукаво улыбнулась. Подобный ответ озадачил ее, ведь в отличие от многих других взрослых Клод воспринял слова Сильвии слишком серьезно.

— Ладно, — произнесла девочка устало, — зачем ты за мной следил?

— Я? — удивленно переспросил парень. Глаза его расширились, а взгляд уже спустя секунд как-то неуверенно переместился с глаз собеседника на ручей. — Это случайность.

Сильвия улыбнулась еще шире. Клод старался говорить убедительнее с ней, но врать у него получалось определённо хуже, чем у ребенка.

— Брось, — с широкой насмешливой улыбкой протянула девочка. — Влюбленный в мою старшую сестру юноша случайно сталкивается со мной в лесу прямо в то время, когда все нормальные люди должны спать?

Клод отвернулся и сощурился. По его задумчивому лицу стало ясно, что он начал быстро обдумывать свои дальнейшие действия.

Сильвия тяжело вздохнула и произнесла:

— Просто скажи, чего ты хочешь.

— Ты можешь ответить на несколько моих вопросов? — Клод развернулся к девочке лицом с неподдельным интересом. Казалось, будто он и сам был рад отбросить хождение вокруг да около в сторону.

— Если только они мне понравятся.

— Какие цветы любит Вивьен?

— Не любит. — Сильвия развернулась всем телом к парню и перенесла равновесие на левую ногу. — Она с детства интересовалась только сражениями.

— Чем вообще она увлекается?

— Боями без правил, и, периодически, шитьем, готовкой, путешествиями.

— Ей нравится готовить? — с широкой счастливой улыбкой спросил Клод.

— Только в том случае, если она сама ловит добычу для ужина.

Клод улыбаться перестал. Выпрямившись, он вновь о чем-то серьезно задумался.

Сильвия все это время лишь хитро улыбалась. Она знала, что Вивьен была не из простых личностей, и в какой-то степени даже сочувствовала этому пареньку со странными вкусами.

— Хорошо… — почти на распев протянул Клод. — А что я могу ей подарить?

Сильвия и сама задумалась. Этот вопрос поставил ее в тупик. Пытаясь мысленно представить Вивьен и ее пожелания, она никак не могла сказать чего бы хотела ее сестра.

— Шкуру медведя? — вслух спросила себя девочка. — Жареного мяса? Уж точно не драгоценности и цветы.

Клод тяжело вздохнул. Конечно, изначально он понимал, что этот разговор мог зайти в тупик, но все же он надеялся получить хотя бы какую-то идею для своего дальнейшего плана действий.

— Тогда давай иначе, — решительно произнес парень. — Какое у нее слабое место?

Сильвия удивленно замолчала. На ее губах появилась растянутая улыбка, а глаза расширились в изумлении. В какой-то степени она была даже приятно удивлена подобному вопросу.

— Мне нравится твой подход, — радостно ответила девочка. — Ее слабое место — это я.

— Тогда ты не могла бы замолвить за меня словечко?

— А что мне за это будет?

Клод подошел ближе. Уверенно взглянув на Сильвию сверху вниз, он ответил:

— Индгард сказал, что тебе нравится оружие. Я бы мог заказать для тебя что-нибудь особо тяжелое и опасное.

— Я в деле.

***

Наступило утро. Так как это был день отъезда и начала долгой серьезной миссии, многие с самого рассвета были на ногах. Мимо то тут, то там проходили люди. Повсюду звучали хлопки, крики, указания и простые разговоры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги