Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 полностью

— Если бы я волновалась о каждой странной мелочи в жизни, поседела бы сразу после рождения.

Одна коробка начала исчезать следом за другой. Процесс перемещения внутрь карты был настолько прост, насколько это было возможно, а после повторного зачарования карты Эдвардом, для подобного переноса даже не требовалось диктовать какие вещи и на какие ячейки нужно было разместить. В случае необходимости предметы самостоятельно размещались на свободные места.

Кассандра посмотрела на Сильвию с сомнением. Все-таки порой эта девочка могла говорить нечто такое, что не сказал бы ни один другой ребенок на ее месте.

— Как будто, — настороженно заговорила медсестра, — во время твоего рождения случилось нечто странное.

Сильвия улыбнулась. К этому моменту все ее вещи уже оказались перемещены внутрь карты, в том числе и громадное оружие за ее спиной.

— Кто знает?

Спрятав карту обратно в карман, Сильвия выпрямилась, а Кассандра тем временем спросила:

— Куда хочешь еще пойти? Посвящение уже началось, но до начала сражений теоретиков часов пять как минимум есть.

— Хочу туда, где можно найти книги с техниками.

— Зачем? — Густые черные брови сдвинулись. Кассандра непонимающе сощурилась. — У тебя ведь уже есть, что учить…

Сильвия улыбалась. Не теряя боевого настроя и какого-то необъяснимого оптимизма, она отвечала:

— Хочу узнать больше информации о других техниках, пантеонах и истории академии, пока это возможно. Потом ведь меня сошлют обратно в пантеон, и я больше не появлюсь в этом городе.

— Хорошо. Тогда тебе точно нужно в центральную библиотеку.

— Пойдешь со мной?

— Нет. — Кассандра тяжело выдохнула. — Мне нужно в госпиталь на временную подработку. Пусть меня и не берут туда на постоянной основе, свободные руки во время важных испытаний им всегда нужны.

— Тогда зачем ты пришла сейчас?

Сильвия непонимающе посмотрела на женщину, а та, при виде блеска интереса в ее глазах, улыбнулась. Неосознанно Кассандра потянулась к светлой девичьей макушке, положила на нее руку и легко погладила по волосам.

— Пришла проверить в порядке ли ты.

Сильвия была немного удивлена. Конечно, она все также не любила этот жест. Отчего-то ей просто становилось некомфортно, когда другие люди, кроме членов семьи, трогали ее, однако в этой ситуации отстраниться от Кассандры было бы как минимум неправильно, и потому Сильвия не шевелилась.

— Видишь тот шпиль? — Кассандра выпрямилась, опустила руку и указала куда-то в сторону. Там, над общим уровнем домов, выделялась округлая верхушка какого-то здания, из самого центра которого торчал высокий шпиль. — Это центральная библиотека. Иди в ту сторону и точно не ошибешься.

— Отлично.

— Только лучше не привлекай к себе внимания. — Кассандра вновь предупреждающе посмотрела на девочку. — Смотрители там выгоняют учеников за любой лишний шум, а теоретиков так тем более.

Сильвия довольно закивала, но как-то совсем неубедительно. Тогда Кассандра, нахмурившись, добавила:

— Я серьезно. При мне как-то раз во время очередного праздника теоретика буквально за шкирку выбросили просто за то, что он чихнул в общем зале.

— За чих вытурили?

— За то, что отвлек окружающих. Говоря об этом, кого-то из другого пантеона за это выдворили бы навряд ли.

— М… У меня такое хорошее предчувствие.

***

В это же время где-то на арене, внимательно наблюдая за проходившими сражениями, сидел Оскар. На одном ряду с ним находилась целая толпа теоретиков, среди которых были в основном старшие из «С», «В» и «А» групп. Здесь же была и Лорелея, которая с самого утра выглядела мрачнее тучи.

— Ты знал, — внезапно заговорила русалка, недовольно сидевшая на соседнем от Оскара месте, — что Сильвия дочь Люсии?

Оскар молчал. Он просто не знал, как на это нужно было отвечать. Его довольно сильно интересовало то, откуда же сама Лорелея смогла это узнать, однако лишнего времени на раздумья у него не было.

— Да, — спокойно отвечал парень, сохраняя серьезное выражение лица, — узнал во время нашей последней миссии.

— И ничего не сказал мне? — Лорелея повернула голову к Оскару, в то время как он сам продолжал упорно смотреть куда-то вперед. — Почему?

Оскар старательно держался. Даже ощущая на себе этот гневный взгляд, даже зная, как могло выглядеть обиженное и разозленное лицо Лорелеи, и, даже полностью осознавая все возможные последствия, он ответил:

— Я товарищей не продаю.

Глаза Лорелеи от шока расширились. Хлопнув руками по собственным ляжкам, девушка возмущенно вскрикнула:

— Ах, ты! А я для тебя значит кто?!

Внезапно в этот разговор мешался посторонний голос. Юноша по имени Новак, сидевший на ряд выше своей постоянной напарницы по всем миссиям, равнодушно ответил по собственному опыту:

— Кровопийца.

Лорелея резко развернулась. Ее грозные, налитые яростью глаза так и говорили, что, если бы не толпа, она бы просто оторвала ему голову. Ткнув пальцем в сторону Новака, русалка возмущенно вскрикнула:

— А ты вообще молчи!

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги