Раймонд явно удивился этому вопросу. Первые секунды он даже не смог понять того, о чем спрашивал его сын, но постепенно до него все же начало доходить. Иронично улыбнувшись, мужчина ответил:
— Она продолжит существовать даже если каждый из вас отделится друг от друга. У меня ведь тоже двое братьев. Вспомни, ты видел хотя бы одного из них?
— У тебя есть братья? — Эдвард шокировано приподнял взгляд. При виде шока в его глазах Раймонд лишь улыбнулся.
— Вот видишь? — почти смеясь спрашивал отец. — Просто в один момент наступает время, когда людям приходится принимать решения и менять свои жизни. Кто-то остается в своем родном доме и продолжает семейное дело, кто-то начинает служить более высокопоставленным дворянам, а кто-то уходит туда, куда зовет его сердце.
Эдвард продолжал молчать, но по его все более хмурому выражению лица было видно, что эти слова совсем его не успокаивали. В это время Раймонд продолжал:
— Я не видел своих братьев, Эдвард, уже очень давно. Мне больно осознавать, что они даже не пытаются связаться со мной, но я уверен, что они живы и с ними все в порядке.
Эдвард задумчиво покачал головой. Этот его жест ничего особо и не означал, но Раймонд принял его за немое согласие. Еще чуть шире улыбнувшись, мужчина добавил:
— В конце концов бродяжничество в крови Ролланов.
Эдвард усмехнулся. Вот теперь и он не смог сдержать улыбки. Отчего-то ему сразу вспомнилась Сильвия, впервые вернувшаяся из академии — вся чумазая, с непонятно обрезанными волосами, покрытая ссадинами, — а также Джордж, впервые вернувшийся из академии весь в перьях, листьях и грязи. Вспомнив об этом, Эдвард также задумался над тем, что Сильвия, как и Джордж, по возращению домой привела своих друзей. Кажется, тогда единственного друга Джорджа звали Адрианом, а вот друзей у Сильвии было намного больше, поэтому Эдвард даже не запомнил все их имена.
— Что ж, — вслух протянул Эдвард, — похоже в этой семье продолжать дело Ролланов все-таки придется мне.
— Да, это было ясно уже тогда, когда ты определился с академией.
***
— Закончил наконец-то? — прозвучал недовольный женский голос.
Рыжеволосая девушка, сидевшая на корточках в тени деревьев, быстро поднялась и обернулась к приблизившемуся к ней человеку. Им оказался Сэм Роллан.
— Спасибо, что подождала, — парень счастливо улыбнулся своей вредной напарницы, а та лишь недовольно поджала губы. Отведя взгляд, Минерва ответила:
— Должен будешь. Мало приятного сидеть в лесу, пока ты там с семьей развлекаешься.
— А я приглашал тебя войти.
— Я туда ни ногой!
Минерва скрестила руки на груди и быстро повернулась спиной к Сэму. Чем больше он говорил на эту тему, тем сильнее она злилась. Любой другой бы уже давно заметил это, только вот Сэм намеренно не отступал.
— Почему? — с улыбкой протянул парень, приподнимая голову и смотря на темное ночное небо. — Боишься, что Сильвия скажет тебе что-то по поводу того, что на суде ты выступала против нее?
— Замолчи! — почти вскрикнула девушка. — Раздражаешь.
— Но разве не ты сегодня подкинула ей ее волшебную карту в комнату?
Глаза Минервы расширились от удивления. Недоверчиво оглянувшись, девушка спросила:
— Ты видел?
Сэм коварно улыбнулся. В его хитром взгляде буквально читалось слово «попалась».
— Я просто знал, что кроме тебя, больше некому.
Минерва плотно стиснула губы. От злости ее лицо было красным, но из-за темноты на улице заметить это было сложно.
— Раздражаешь, раздражаешь, раздражаешь! — возмущенно прокричала она.
Сэм широко улыбался. Как и до суда, так и после него, он продолжал активно работать в подчинении у первосвященника и выполнять все задания в группах вместе с Минервой.
— Не беспокойся, — Сэм внезапно подошел к девушке, обхватил ее шею рукой и наклонил так, чтобы ему было удобно чесать ее макушку, — у меня очень добрая сестра, она обязательно простит тебя за клевету.
Внезапные объятия и неприятное почесывание волос вызвали бурю возмущения. Минерва начала цепляться за руки Сэма, сопротивляться и кричать, но он никак ее не отпускал.
— Что ты делаешь?! — вопила девушка. — Пусти немедленно! Сэм Роллан!
***