Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 полностью

Руками оперевшись о стойку, Сильвия вальяжно склонилась к ней и ласково улыбнулась. Место, в котором она находилась, все еще было гостиницей. В просторном обеденном зале все столики были пусты, и лишь сам хозяин, стоявший за барной стойкой, находился на первом этаже здания.

— Мы вам сильно мешаем?

Мужчина при виде этой ласковой улыбки и сам невольно улыбнулся. Пытаясь быстро подобрать нужные слова, он задумчиво промычал и приподнятым тоном ответил:

— Я буду благодарен, если она будет кричать потише.

Внезапно со второго этажа раздался громкий крик. Сильвия и хозяин, приподняв головы, невольно отвлеклись на него и даже потеряли нить разговора. Этот одинокий истошный вопль был душераздирающим, но все же недолгим.

Сильвия, снова опустив голову, посмотрела на хозяина гостиницы и все также радостно ответила:

— Сделаем все возможное.

Где-то позади прозвучал скрип входной двери. Из-за старых петель, любое, пусть даже и малое, воздействие на дверь вызывало этот характерный звук. Следом за ним, зазвучал и скрип деревянных половиц, тянувшихся от самого входа и до самого гостиного зала.

Сильвия, плавно обернувшись, посмотрела в сторону темного коридора и вскоре увидела две знакомые фигуры. Ее старший брат, в сопровождении дракона, вошел, как ни в чем не бывало. При виде сестры, с которой он встречался впервые с момента ее пропажи, Джордж растерялся. На его лице не возникло улыбки, он не двинулся прямо к ней. Вместо этого он побледнел и даже отступил.

Ониксия в то же время сохранял невозмутимость, хотя его поведение тоже казалось странным. Во время своей предыдущей вылазки с Сэмом Сильвия снова умудрилась побывать в теневом мире, столкнуться с темными богами, и она знала, что Ониксия чувствовал все это, пусть и не был рядом. Странно было как раз то, что он никак не комментировал это. Будто бы сейчас у него было что-то важнее.

— Где вы были, — строго заговорила Сильвия, смотря то на одного, то на другого парня, — еще и вместе?

— Нигде, — хором ответила компания.

Джордж, судя по всему, взяв себя в руки, быстро отвернулся от сестры и направился куда-то вперед, в сторону второго этажа. Пока он шел, его взгляд еще несколько раз бегло вернулся к Сильвии, будто стараясь понять, в порядке ли была она, но уже даже это казалось слишком подозрительным.

«Идиот, — раздраженно размышляла девушка, злясь хотя бы просто от того, что от нее пытались что-то утаить. — Сам не понимает, что выглядит подозрительно? Мы впервые встретились с момента моего исчезновения. Не поверю, что он не волновался. Разве что могло случиться что-то хуже этого или… Он просто что-то пытается от меня скрыть».

Оглянувшись, Сильвия посмотрела в сторону входа, где еще недавно стоял Ониксия. Как и ожидалось, дракона уже не было рядом. На его месте осталась лишь пустота.

«И этот туда же. Он ведь явно чувствовал, что я использовала его силу во время боя, но вместо того, чтобы что-то сказать, он просто ушел? Ушел?»

Уперев руки в бока, Сильвия недовольно нахмурилась. Ощущение того, что ее пытались водить за нос, сильно било по собственному самолюбию, но еще больше раздражало то, что против нее сговорились не абы кто, а собственный брат и дракон.

— И что мне с ними делать? — холодно протянула девушка, мысленно уже продумывая каким образом можно было вывести их на чистую воду. — Я же так просто это не оставлю…

Хозяин, наблюдавший за происходящей сценой, ничего не говорил. Он даже с некоторым интересом подмечал, как быстро менялось поведение Сильвии с недовольного на азартное, будто бы ее внезапно пригласили вступить в какую-то загадочную игру.

Девушка, развернувшись, быстро прошла к лестнице и начала подниматься на второй этаж. Там, из спальных комнат, снова прозвучал крик, но на этот раз уже сдавленный, жалобный. Как только Сильвия поднялась и подошла к нужной комнате, она легко подтолкнула дверь в спальню и плавно прошла вперед. Открывшаяся ей сцена могла ужаснуть бы любого, но для нее это было вполне нормально: на полу, в луже воды и крови лежала связанная девушка. Над ней с ведром воды, ножами и веревками возвышались Иома, Дазко и Альджер.

— Ребят, — Сильвия, быстро захлопнув дверь, подошла чуть ближе, — сделайте что-нибудь, чтобы она не кричала.

— Тогда, — отвечала Альджер, — мы не услышим от нее информации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги