Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли полностью

Эти слова не могли не вызвать улыбку. Люси слегка наклонила голову в бок, с не меньшим удовольствием смотря на лицо своего мужа.

— Я была бы больше рада, если бы ты говорил мне подобное и при этом не был бы так падок на женщин.

— О чем ты? Ты моя един…

Договорить Раймонду было не суждено. Наклонившись к мужу, Люси тихо прошептала.:

— Сара Макконал?

Раймонд неуверенно отвел взгляд в сторону, вжимаясь в кресло словно преступник на допросе. От одного упоминания этого имени мужчина вздрогнул.

— Не знаю такую.

— Неделя назад, 27-е число, без десяти десять. — Люси попыталась напомнить мужу произошедшее. — Вы прекрасны, словно девственная роза, не будь я женат…

Раймонд шокировано поднял взгляд в голубые глаза своей жены. Теперь они уже казались ему не ясным небом, а скорее глубоким океаном, в который, возможно, его сбросят очень скоро.

— Ты же была в лагере, так откуда?

Люси улыбалась как хитрая лиса. Загонять людей в ловушку и пытать — вот что было ее истинным хобби.

— Дорогой, это все женская интуиция.

Мужчина шокировано перевел взгляд на письменный стол. Терпеть этот пронзительный взгляд уже было невозможно.

— Новый вид магии, не иначе.

* * *

Сильвия проснулась спустя пять или шесть часов. Поднявшись с кровати, девочка первым делом подошла к своему гардеробу. Распахнув дверцы шкафа, она облегчённо взглянула на мужские рубашки и бывшие штаны, превращенные ее очумелыми ручками в шорты.

— Я вернулся. — Закатив глаза, девочка быстро сняла с полки комфортную для себя одежду. Если бы не ее рост и возраст, то она вообще бы оккупировала весь отцовский гардероб и начала бы носить мужскую одежду, как нормальный мужчина.

Надев на себя рубашку, а позднее и закатав длинные рукава, Сильвия взглянула на свое отражение в зеркале. Она никак не могла забыть тот разговор с сестрой.

«В принципе, я не сильно удивлен. То, что мне была дана вторая жизнь — само по себе чудо».

Взяв в руки шорты, девочка начала медленно надевать их на себя. Ее ноги покрытые синяками и ссадинами ужасно ныли.

«Проклинать судьбу сейчас из-за того, что мне был отдан такой короткий срок, бесполезно. Я однажды уже умер и то, по собственной неосторожности».

Вытащив свои волосы из-под рубашки, Сильвия медленно направилась к выходу. Тяжелый вздох вырвался из ее рта.

— Все что мне остаётся сейчас, это, — девочка резко распахнула дверь, — прожить жизнь на полную катушку!

— Госпожа. — Посторонний голос прозвучал справа. Слегка приподняв голову, Сильвия встретилась взглядами со своим новым дворецким.

— Старикан! — Радостно вскрикнула девочка. Осмотрев пожилого мужчину с ног до головы, Сильвия хмыкнула. — Не плохо, не плохо. Уже не похож на нищеброда и вонь от тебя не чувствуется.

Подойдя ближе, мужчина улыбнулся. Его седые волосы, отросшие до плеч, были стянуты на макушке в хвостик. Черный костюм выделял фигуру, а уверенная позиция и вытянутая спина говорили о длительных уроках этикета от умелых служанок.

— Вижу тебя всего переделали. — Девочке оставалось лишь развести руками. — А я так хотела сама тебя всему научить.

— Я пришел поблагодарить.

— Не стоит. — Девочка усмехнулась. — Лучше принеси мне чая с тортиком, — Сильвия направилась вперёд по коридору, но вспомнив кое-что резко остановилась. — Ах, да, и маме не говори, что ты взял тортик для меня.

Старик удивлённо расширил глаза. Кажется, о некоторых скрытых правилах этого дома ему еще не было известно.

— Разве из-за куска торта вас могут наказать?

— Какое же приключение без опасности? — Не оборачиваясь, девочка направилась вперед по коридору. Встреча с дворецким явно подняла ей настроение. Его благодарность говорила о том, что жизнь Сильвии уже по какой-то причине прошла не зря.

Библиотека находилась на первом этаже. Чтобы добраться до нее Сильвия должна была пройти чуть дальше, обогнуть холл и спуститься по главной лестнице, ведущей к парадной двери. Этот путь был длинным и уж слишком явным, а девочка собиралась попасть в библиотеку незамеченной. Не хотелось ей попадаться на глаза прислуге и уж тем более членам семьи. И потому, для такой как она, в этом доме был другой путь.

Девочка резко остановилась напротив огромной картины. На этой картине был изображён глава семьи — Раймонд, сидящий в своем любимом кресле в нарядных одеждах.

— Прости, батя, — усмехнувшись, девочка подошла к картине и схватилась за ее правый край. Потянув этот край на себя, словно дверь на петлях, Сильвия отсоединила картину от стены, а вернее, от прохода, который был в этой стене. Впереди был выход на тайную винтовую лестницу, что обычно не использовалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги