Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли полностью

Открыв окно, Сильвия быстро забралась на его раму.

— Госпожа! — Голос слуги послышался за спиной.

Сильвия оглянулась лишь на секунду и, встретившись взглядом с горничной, без колебаний спрыгнула.

— Бесстрашие — наш конек! — Кричало подсознание.

— Однако боль оно не отменит. — Ответили ноги, получившие весь удар на себя.

— Эт-тэт-тэт… — Сильвия аккуратно приподняла правую коленку, надеясь на ее сохранность. Бесполезно. Кровища была такая, будто ее ногу только что ампутировали. Болезненное ощущение вызвало ступор.

— Госпожа! — Громкий крик служанки заставил Сильвию взять себя в руки.

Обернувшись назад, девочка увидела разъяренное лицо прислуги на втором этаже, после чего усмехнулась и побежала дальше.

«Нет уж, в этот раз живой не возьмёте».

— Ветер: активация. — Под ногами почувствовались сильные порывы ветра. Сильвию подняли в воздух, словно пёрышко, тем самым останавливая побег.

Из-за дерева вышел Эдвард. Повзрослевший парень был более спокойным и уверенным в себе. Как и отец, он начал зачесывать волосы назад, открывая свое симпатичное лицо. Под левым глазом у Эдварда виднелась милая родинка, из-за которой в детстве он очень сильно комплексовал, а от того и распускал волосы.

— Мам, я поймал ее. — Громко закричал мальчишка.

— Брат! — Недовольно вскрикнула Сильвия, топая ногой по воображаемой воздушной поверхности.

Эдвард лишь пожал плечами, всем своим видом показывая, что его эта ситуация не волнует.

— Молодец, Эдвард. — Мать появилась словно страшный клоун из ниоткуда. И клоуном она была не только из-за появления, но ещё и из-за своих дорогих драгоценностей и странного цветного пигмента на губах, напоминающего помаду.

Сильвия недовольно нахмурилась. Ее голос прозвучал недоверчиво:

— А отец знает, чем вы занимаетесь здесь? Я ему все расскажу.

— Не расскажешь. — Зловеще улыбнулась Люси. — Он уехал на важную встречу во дворец. А дворец в столице. А до столицы три дня езды. — Женщина резко раскрыла веер в своих руках, скрывая улыбку. — Тебе некуда бежать.

— Тогда во время переодевания я снова сбегу.

— А я снова не повторю свою ошибку. Сегодня пойдешь прямо так. — Люси повернулась спиной к детям. — Эдвард, дорогой, пойдем за мной.

Парень тяжело вздохнул. Он всегда слушался свою мать, однако со временем ее запросы становились все более и более устрашающими. Частично вина из-за этого лежала и на Сильвии. Потому что такие запросы как: связать, усыпить и поймать — относились именно к ней.

Сильвия начала жалобно стонать, размахивая руками. Ее крики становились все громче.

— Нет!

— Да, малышка. Ты же дама. Тебе нужен возлюбленный. Твой возраст — самое то. — Люси довольно пошла вперёд.

— Братан, ты — предатель. — Тяжело вздохнула девочка.

— Называй меня нормально. — Попросил Эдвард. — Да и волнения мамы обоснованы. С твоим характером я сомневаюсь, что ты найдешь себе мужчину.

— Тебя тоже с младенчества уже сватали?

— Нет.

— Тогда тебе не понять.

Впереди показался обширный сад с верандой посередине. Возле веранды толпились незнакомые личности, а во главе их уверенно стояла Люси.

Сильвия лишь хмыкнула. Мать всегда выкидывала какие-то пакости, а потом строила невинное личико и все время избегала наказания. Вот что значит талант!

— Господа, прошу вас взглянуть на подошедших ребят. Парень, стоящий справа — это мой третий сын — Эдвард, а девушка, висящая в воздухе, вторая дочь — Сильвия.

Взгляд Сильвии пробежался по толпе. В основном здесь были парни пятнадцати-девятнадцати лет. Хорошо, что сегодня Люси ограничилась только этой возрастной категорией, а то проблем было бы ещё больше.

— Эдвард, сюда. — Люси указала в центр беседки.

Послушавшись, парень протянул руку вперёд, заставляя ветер перенести Сильвию прямо к толпе.

— Господа, как вы видите, она прекрасна.

Взгляды парней были разными, но в основном неуверенными. Конечно, какая «прекрасная» леди бегает с разбитыми коленками и в изгвазданной мужской одежде?

— Также она настоящий гений. Ходить, читать и писать она научилась в совсем юном возрасте.

Сильвия отвела взгляд в сторону. Что-что, а вот продавать у ее матери получалось лучше всего.

— Не забывайте про ее корни. Она — член семьи Роллан. Сильвия Роллан.

Вот, после последних слов глаза у парней загорелись. С упоминанием фамилии последовала тонкая, еле заметная нить намека.

«Верно, все в этом мире сводится к деньгам. Нафиг им я, вся такая прекрасная и умная, когда у моей семьи есть деньги. Все остальное — как бонус за удачно приобретенный товар. Ну, ничего. Мы ещё посмотрим, кто кого».

Сильвия спокойно махнула братцу, прося опустить ее на землю. Эдвард выполнил просьбу. Как только девичьи ноги коснулись земли, Сильвия повернулась спиной к гостям, проходя внутрь беседки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги