Читаем Тяжелый понедельник полностью

– Пусть эта жирная тварь убирается ко всем чертям. Эта скотина сказала, что отберет мои принадлежности, если я не буду есть.

Сидни воззрилась на больного, но потом снова перевела взгляд на Макмануса:

– И это вы называете здоровым поведением?

Макманус пожал плечами:

– Но выставка в галерее Маркса говорит о том, что этот человек востребован обществом.

– Все остальное не имеет значения? Отказ от пищи? Асоциальное поведение? – раздраженно спросила Сидни скрипучим голосом. «Я веду себя как мегера, – подумалось ей. – Нарушаю профессиональную этику». Каждый раз, встречаясь с Макманусом, она почти теряла контроль над собой. Лицо ее вспыхнуло и покрылось ярким румянцем. Всякий раз она краснеет, сталкиваясь с этим Макманусом!

– Если асоциальное поведение и стремление работать, пренебрегая едой, – это показание к назначению нейролептиков, то половине врачей надо назначить халдол, – криво усмехнувшись, возразил Макманус. Врачи рассмеялись.

– Отлично, доктор Макманус, я снижу вам оценку за неадекватное лечение больных, – резко и серьезно сказала Сидни. Было видно, что Макманус растерялся от неожиданности.

Мысленно Сидни была готова оторвать себе голову. Давно ли она стала такой стервой? Впрочем, она так же вела себя в третьем классе, пытаясь положить на лопатки любого одноклассника, осмелившегося покуситься на ее положение самой умной в классе, когда приходилось отвечать на каверзные вопросы миссис Фицпатрик. Сидни ревниво оберегала свое звездное положение. Вот и теперь в ее голосе прозвучали детские нотки. И так она ведет себя с человеком, к которому испытывает непреодолимую симпатию! Она была подавлена.

Макманус тоже потерял дар речи. Немного помолчав, он повернулся к Паку:

– Ради Бога, извините, доктор Пак.

Пак совершенно выбился из сил и, быстро закончив обход, вышел из палаты. За ним потянулись главные, старшие, младшие резиденты, интерны и студенты. Сидни и Макманус вышли последними и в коридоре, не сказав друг другу ни слова, разошлись в разные стороны.

Ожидавшая Пака в его кабинете Пэт отвезла мужа домой.

Глава 38

Виллануэва прочно сидел на своем стуле. Рядом стояла пожилая опытная сестра Роксана Блейк. В отделении было тихо, как бывало всякий раз вечером в пятницу. Даже вечно светящийся в комнате ожидания телевизор был сегодня выключен.

– Как там на улице, холодно? – спросил Виллануэва.

– Нет.

– Кто-нибудь играет сегодня?

– Насколько я знаю, нет.

– Может, идет «Американский идол»?

– Нет.

– А что идет?

– Вы меня достали, доктор В.

– Где Магнит?

– Она сегодня не работает, – ответила сестра. Магнитом они называли маленькую женщину-резидента. Прозвище свое она заслужила тем, что в ее дежурства в приемное отделение свозили исключительно больных со рвотой. Она действительно как будто притягивала таких. Везли перепившихся алкоголиков, больных гриппом, пациентов с пищевыми отравлениями. Не важно с чем, но со рвотой.

– Плохо, с ней у нас было бы веселее, – вздохнул Виллануэва. – А доктор Значит-Так сегодня тоже отдыхает. Вот славненько было бы его подразнить.

– Вам не повезло, он сегодня тоже не дежурит.

Виллануэва оглядел свои притихшие владения. В такие тихие дежурства его охватывало сильное внутреннее беспокойство и начинали мучить страшные предчувствия. Он был уверен, что вот-вот где-нибудь опрокинется переполненный автобус, случится пожар или, что еще вероятнее, возникнет массовая перестрелка. Нельзя сказать, что эти опасения сильно расстраивали его. В больнице было неписаное правило: если на дежурстве было тихо, то никто об этом не говорил, чтобы, не дай Бог, не сглазить. Виллануэва не любил соблюдать это правило. Ему нравилось, когда в раскрытые двери отделения неотложной помощи одну за другой ввозили каталки с травмированными пациентами. Ему нравилось быть занятым, это стимулировало. Он понял это давно, когда еще старшеклассником подрабатывал официантом в одном мексиканском ресторанчике под названием «Гвадалахара». Когда в ресторане было мало посетителей, работа у него не клеилась, он то опаздывал к гостю, то подходил слишком рано. То же самое относилось и к больнице.

– Даже индюшкиных больных нет, – пожаловался Виллануэва.

Так называли людей, обращавшихся в больницу с какими-то неопределенными жалобами – обычно на боль в шее или в спине. Единственной их целью было отдохнуть в палате и получить бесплатно сандвич, чипсы, сок и какой-нибудь фрукт. В Челси обычно давали бутерброд с мясом индейки. По больнице издавна ходила байка о двух таких самотеках, когда в приемное отделение один за другим, с интервалом в несколько минут, обратились два человека, которые хотели пройти рентген и получить бутерброд. По какому-то недоразумению поднос с едой получил только один из них. Второй не долго думая схватил бутерброд с подноса и отправил его в рот. Тогда пациент номер один, возмущенный такой наглостью, правым хуком выбил изо рта пациента номер два пару зубов и сандвич с индейкой. Потом он спокойно подобрал с пола и съел бутерброд.

Виллануэва и Роксана еще раз оглядели тихое, как библиотека, отделение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза