Читаем Тибетская книга мертвых полностью

Когда я буду странствовать один, разлученный с любящими друзьями,

И передо мной предстанут мои пустые мыслеформы,

Пусть будды силой своего божественного сострадания

Избавят меня от страшных видений Бардо.

Когда озарит меня ослепительное сияние Пяти Мудростей,

Да не испугаюсь я и не ужаснусь и осознаю, что они суть я.

Когда будут явлены формы мирных и гневных богов,

Пусть я, утвердившись в бесстрашии, познаю Бардо.

Когда из-за плохой кармы я буду испытывать страдания,

Пусть Победители, мирные и гневные, избавят меня от страданий.

Когда самосущее звучание Реальности раздастся громом тысячекратной силы,

Пусть этот гром превратится в мантры Махаяны[409].

Я молю Победителей, мирных и гневных, защитить меня,

Когда я буду беззащитным и буду находиться здесь во власти кармы,

Когда я буду терпеть страдания из-за моих кармических наклонностей,

Да сподоблюсь я узреть в блаженном самадхи Ясный Свет.

Когда в Сидпа Бардо передо мной откроется путь к сверхъестественному рождению,

Пусть я буду огражден тогда от наваждений Мары.

Когда я приду туда, где я желаю быть,

Пусть будет так, чтобы я не испытывал страха и ужаса перед иллюзорными видениями, вызванными плохой кармой.

Когда раздастся рев диких зверей,

Пусть он превратится в священные звуки Шести Слогов[410].

Когда на меня обрушатся снег, дождь, ветер и меня окутает тьма,

Пусть в тот час я буду все воспринимать небесным зрением Мудрости лучезарной.

Пусть все чувствующие существа, находящиеся в Бардо в гармонии друг с другом,

Родятся на более высоких планах, не испытывая ревности друг к другу[411].

Если мне предопределено страдать от мучительных голода и жажды,

Пусть минуют меня эти страдания от голода, жажды, жара и холода[412].

Когда я увижу своих будущих родителей в объятиях,

Пусть я буду смотреть на них как на божественных супругов,

Победителей, мирных и гневных Отца и Мать.

Получив возможность родиться в любом месте ради блага других,

Пусть буду я наделен совершенным телом, украшенным знаками божественной природы[413].

Получив возможность родиться мужчиной, что более желательно,

Да принесу я освобождение всем, кто будет видеть или слышать меня.

Пусть плохая карма не будет преследовать меня.

Пусть все мои заслуги будут следовать за мной и приумножаться.

Где бы я ни родился,

Пусть я встречусь с Победителями, мирными и гневными божествами,

Умея ходить и говорить сразу же при появлении на свет[414].

Да не забуду я ничего и буду помнить мою прошлую жизнь [или жизни][415].

Пусть я смогу приобрести знания, великие, малые и средние во всей полноте,

Путем слушания, размышления и наблюдения.

В каком бы месте я ни родился, пусть мое рождение будет под счастливым знаком.

Пусть все чувствующие существа достигнут счастья.

О вы, Победители, мирные и гневные,

Пусть я и другие верующие будем иметь подобные вашим тела,

Число последователей, продолжительность жизни, счастливые обители

И достойное прославления имя.

Силою божественной любви бесчисленных всеблагих мирных и гневных Богов

И волн Благодати, исходящих от Высшей Реальности,

Волн благодати, исходящих от подвижников-мистиков, трудящихся ради единой цели,

Да исполнятся здесь сейчас все пожелания.

Окончание «Пути благопожеланий, ограждающих от страхов в Бардо»

<p>V. КОЛОФОН</p></span><span>

Манускрипт заканчивается следующим семистишием, сочиненным ламой или переписчиком, который не назвал своего имени, соблюдая старую ламаистскую традицию, согласно которой только учение должно быть прославляемо, а человек должен себя умалять:

Пусть мои совершенно чистые намерения

И заслуга, приобретенная за этот труд,

Послужат тому, чтобы все беззащитные существа,

Матери достигли состояния Будды[416].

Пусть мир озарит свет благодати[417].

Пусть эта книга принесет благо[418].

Пусть процветают добродетель и благочестие.

Здесь оканчивается рукопись «Бардо Тхёдола»

Заверши, Пуннья, круг святой жизни,

Как полная луна в пятнадцатый день.

Исполнись совершенного знания Пути

И тьму неведения рассей.

Монахиня Пуннья «Гимны ранних буддистов», I, III

<p>ПОСЛЕСЛОВИЕ РЕДАКТОРА</p></span><span>

Послесловие является дополнением к введению и примечаниям и состоит из семи глав:

1) Йога.

2) Тантризм.

3) Мантры, или обладающие мощью слова.

4) Гуру и шишья (чела); посвящение шишьи.

5) Реальность.

6) Северный и южный буддизм и христианство.

7) Средневековое христианское учение о суде над умершим.

<p>I. ЙОГА</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги