Читаем Тибетская магия и мистицизм. Древняя мудрость с вершины мира полностью

Результаты такого эволюционного развития наиболее ярко проявляются в тибетском языке, содержащем большое количество различных терминов для обозначения таких уровней медитации и транса, которые западный человек не способен распознать и осознать.

Многие поколения монахов жили в изоляции от внешнего мира в монастырях, иногда достигающих размеров небольшого города, и посвящали всю свою жизнь только изучению человеческого разума. Во всем мире больше никто ничего подобного не делал. Когда западные психологи также выбирают путь теории и исследований, они становятся психонавтами, проводящими личное исследование внутреннего пространства, уносящее их в неизведанные пределы, где возможно все, начиная от развития сверхъестественных способностей и заканчивая созерцанием предельной реальности.

В данной книге рассматриваются результаты их исследований, поразительная магия и мистицизм Тибета.

I часть

Тибетские открытия

Глава 1

Система кхор-ло

Движение «Новая Эра»[22] («New Age») сыграло далеко не последнюю роль в вопросе распространения понятия «чакра» («chakra») в западном обществе. По мнению представителей этого движения, чакрами назывался ряд невидимых вихрей, посредством которых человек получал универсальную жизненную энергию, трансформировал ее и распределял по телу.

Но западная биология продолжала решительно отрицать существование этих энергетических центров. Их нельзя увидеть, нельзя препарировать, и, следовательно, они не существуют. Затем японский ученый Хироши Мотояма решил проверить эту идею экспериментальным путем. Он помещал испытуемых в свинцовую кабину, чтобы устранить поступающую извне радиацию. Затем он измерял уровень энергии, вырабатываемой определенными участками человеческого тела. Ученый обнаружил, что в действительности наблюдался выход высокочастотной энергии в традиционных местах расположения чакр. Но еще более важно то, что, когда испытуемых, имеющих опыт медитаций, просили «раскрыть» определенные чакры[23], уровень энергии в местах их расположения значительно повышался по сравнению с контрольным. Когда одну женщину попросили раскрыть сердечную чакру, фотоэлектрический элемент зарегистрировал даже повышение уровня светового излучения.

Традиционная западная биология игнорирует результаты и этих исследований и продолжает отрицать существование чакр.

На Востоке все иначе. Первое упоминание о чакрах можно найти в литературе по индийской йоге, но вполне возможно, что в Китае система чакр была открыта независимо от Индии еще несколько тысяч лет назад, поскольку в китайской медицине в практике акупунктуры имеется опыт работы со скрытыми энергиями тела.

В Индии традиционный буддизм принял существующую систему чакр и видоизменил ее. Есть вероятность, что именно вместе с буддизмом система чакр и была принесена на Тибет. Тибетцы назвали эти энергетические центры словом «кхор-ло»khor-lo»), что означает «колесо». Слово «чакра» заимствовано из санскрита, и оно также означает «колесо». Однако, несмотря на совпадение, некоторые признаки позволяют предполагать, что система кхор-ло была независимо открыта также и в Тибете.

Существует несколько сотен небольших чакр, но в индийской системе упоминаются семь основных энергетических центров. Они расположены посередине тела, в основном вдоль позвоночного столба. В Тибете, однако, выделяются всего пять кхор-ло. Некоторые кхор-ло совпадают с индийскими чакрами, остальные объединяют две чакры в одну. Именно это наводит на мысль о независимом открытии системы кхор-ло на Тибете, поскольку в рамках обеих систем выделяются крупные энергетические центры, но в тибетской системе нет подразделения на более мелкие чакры, как в индийской. Однако, вне зависимости от того, является ли тибетская система модификацией индийской или она была разработана независимо, она оказала значительное влияние на самые разные области, начиная от медицины и заканчивая толкованием снов.

Чтобы понять тибетскую систему, полезно получить некоторое представление об индийской системе с ее семью основными чакрами. Люди, которые способны видеть чакры, говорят, что они похожи на многоцветное колесо со спицами или, что более поэтично, на цветок лотоса. Складывается впечатление, что центр постоянно находится в движении, что он вращается. Индийская система хорошо структурирована, каждой чакре приписываются свой цвет, количество «лепестков» и скорость вращения или энергетической вибрации. Все эти факторы варьируются в зависимости от состояния индивида. В случае болезни чакры затуманиваются, и их вращение замедляется или становится неравномерным.

За многие годы работы с чакрами йоги выстроили систему ассоциаций. Каждой чакре соответствуют определенные звуки, геометрические формы, элементы и даже буквы алфавита. Таблица 1 поможет вам получить представление об исходной индийской системе чакр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика