Читаем Tier (СИ) полностью

— ЧТО?! — снова воскликнул Тилль, приподнимаясь с места.

— Тихо! Не пались… — прошипел Шнайдер, потянув солиста за рукав и принуждая его сесть.

— Ты что, мазохист?! — прошипел Линдеманн, в ярости уставившись на барабанщика.

— Еще раз повторяю: я не планировал приглашать вас сюда, в мои планы вмешался Пауль!

— Наглая ложь! — картинно воскликнул Ландерс.

— Извините, можно автограф? — у стола материализовалась одна из отдыхающих, протягивая блокнот. Раммы молча расписались, где требовалось, и, когда девушка ушла, возобновили прерванный разговор.

— Ну вот, теперь нас заметили, — расстроенно вздохнул Круспе, щелчком отпихивая к центру стола пустую рюмку.

А в это время музыкантши вовсю наигрывали вступление к песне Tier. Вышла солистка и, склонив стойку микрофона а-ла Фредди Меркьюри, запела, взмахивая головой и двигаясь в такт. Никто бы и не заподозрил, что эта фигуристая девушка, Моника Райан, жутко стеснительная особа — так она зажигала. Остальные не пасли задних, сливаясь с музыкой воедино и пытаясь вовлечь в это единение и других посетителей клуба. Монике вторил чистый бэк-вокал в исполнении ритм-гитаристки с густыми, непослушными волосами. А внизу уже бесновалась толпа, протягивая руки и пытаясь схватить Монику и бас-гитаристку за ноги. Таких настырных охрана оттаскивала в сторону.

Наконец, выступление закончилось, Моника поблагодарила слушателей и удалилась за кулисы.

— Кошмар, — простонал Тилль. — Радует, что это была всего лишь одна песня.

— А мне понравилось, — сообщил Рихард, развалившись на сидении.

— Песня или та гитаристка, которую ты пожирал глазами? — съехидничал Пауль.

— Сам хорош! Ты буквально в рот солистке заглядывал, — не остался в долгу Круспе.

— Все! Стоп-стоп-стоп! — примиряюще поднял руки Кристоф. — Никто ведь от этого не умер, верно?

Прежде, чем все согласились или опровергли его утверждение, к их столику пробралась Ульрика. Увидев перед собой, что говорится, «полный набор», девушка слегка опешила, но, взяв себя в руки, поприветствовала собравшихся музыкантов и обратилась напрямую к Шнайдеру:

— Я рада, что Вы пришли, герр Шнайдер. Я увидела вас со сцены… Не хотите ли пройти в V.I.P. зал, где для нас накрыт стол? Девочки будут несказанно рады познакомиться со всеми вами.

Желающих отказаться не нашлось, и вскоре ребята оказались в комнате, в которую едва проникал грохот клубной музыки. Там, на П-образном диване сидели пятеро девчонок, играющих в группе. Все они, включая Монику, пораженно ахнули, увидев Rammstein в полном составе. Мужчины поприветствовали их, и Ульрика, чрезвычайно довольная собой, усадила гостей за стол и предложила им выпить. Собравшиеся за столом выпили по паре-тройке рюмок, и атмосфера напряженности и эйфории стала более доверительной и способствовала намечающемуся знакомству.

— Мы даже представить себе не могли, что когда-нибудь увидим вас, — подала голос длинноволосая брюнетка, сидевшая по правую руку от Круспе, бас-гитаристка группы. – Я, кстати — Сандра Джонсон, живу тут с рождения, на гитаре играю четыре года.

— Вот как? — переспросил Рихард, изучая ее лицо.

Сандра усмехнулась и встретила его взгляд:

— Да.

— А я — Джулия Майклсон! — проговорила ритм-гитаристка и бэк-вокалистка в одном лице, запихивая в рот канапе. Оливер услужливо подложил ей в тарелку еще, и она благодарно улыбнулась.

— Что же ты молчишь, что придумала идиотское название для нашей группы? — встряла высокая девушка с прямыми и длинными русыми волосами, соло-гитаристка, сидящая рядом с Флаке. — Тори Роуз, гитара. Очень приятно.

— Думаешь, лучше было бы использовать вариант Сандры? — съязвила Джулия, намазывая крекер паштетом.

— А что? Неплохо было.

— И что же это за название? — поинтересовался Тилль, скосив взгляд на изящно стучавшую ноготками по столу Джей Пи.

— «Бешеные панды умирают стоя».

Раздался оглушительный смех.

— Да-а-а, кажется, вариант вашей Джулии был наиболее оптимальным, — сквозь смех произнес Пауль, откидываясь на спинку дивана.

Моника хмыкнула:

— Если учесть, что все они собрались под моим крылом, то и название стоило бы мне придумывать.

— Ты и тут не удержалась, Райан, — незлобиво съязвила Тори.

— Так это ты собрала группу? А по тебе и не скажешь. В отеле ты показалась мне несколько смущенной, испуганной, — заметил Кристоф.

— В отеле нужно держаться с постояльцами скромно и учтиво, ведь заселиться в Брейкерс может кто угодно, от правящей верхушки США до Мадонны. Я и так боролась с собой, но теперь я перед вами такая, какая есть, — Моника развела руками и улыбнулась. — Кстати говоря, я не одна собрала группу. Ульрика скромничает, хотя это она нашла нам Джулию и Тори Роуз. Мы, конечно, дилетанты, но без них было бы хуже.

— А почему именно мои песни? — влез Тилль.

Перейти на страницу:

Похожие книги