Читаем Tiger By The Tail полностью

Ken felt his heart turn a somersault, and for one ghastly moment he had to fight against a mad impulse to turn around and bolt back indoors. But he kept hold of himself with an effort, and stared at the car, his heart thudding.


Parker, red-faced and cheerful, waved to him from the car.


"Hello, sport," he said. "Thought I'd pick you up. One good turn deserves another. Come on - hop in."


Ken opened the gate and crossed the sidewalk to the car, aware that his knees felt weak and the muscles in his legs were fluttering. He opened the car door and got in.


"Thanks," he muttered. "I didn't know you were driving up this morning."


"I didn't know myself until I got home," Parker said gloomily. He took out his cigarette-case and offered it to Ken. "My ma-in-law's coming to spend a few days with us. Why the old cow can't take a taxi instead of expecting me to meet her beats me. It's not as if she's hard up, although the way she acts you'd think she was on relief. I told Maisie not to invite her, but she never does what I want."


Ken took the cigarette and accepted a light from Parker.


"Hello," Parker said, lifting his eyebrows, "so the lawn didn't get cut after ai I


Ken had forgotten about the lawn.


"No; it was too hot," he said hurriedly.


Parker engaged gear and pulled away from the kerb.


"I thought you'd have better sense than to waste your time cutting a lawn." He gave Ken a dig in the ribs with his elbow. "How did you get on, you dirty dog?"


"I got on very well," Ken said, trying to sound casual. "I spent the evening weeding and went to bed early."


Parker gave a hoot of laughter.


"Tell that to your grandma," he said with a leer. "Have you seen your face this morning? Boy! Do you look washed out! Did you visit my little friend?"


"What little friend?" Ken asked, staring fixedly through the windshield at the line of traffic ahead.


"Come on, Holland, don't be cagey with me. You know you can trust me to keep my mouth shut. How did you like her?"


"I don't know what you're talking about," Ken said curtly.


"Well damn it! I gave you her telephone number. You called her, didn't you?"


"I've told you already; I stayed at home last night and weeded the rose bed."


Parker lifted his eyebrows.


"Well, okay, if that's your story, I guess you're stuck with it, but you don't kid me. But since I gave you the introduction you might at least admit she's a damn fine girl."


"I wish you'd shut up!" Ken snapped. "I stayed home last night. Can't you get that bit of information into your thick skull and stop all this nonsense?"


"I was only pulling your leg," Parker said, a little startled by the anger in Ken's voice. "I was doing you a good turn. If you're such a mug not to take advantage of my introduction, that's your funeral. Fay's sensational. When Hemingway put me on to her, he saved my life. I admit I took a chance, but I'm damned glad now."


"I wish you would get off this subject," Ken said. "Can't you talk about something else?"


"What else is there to talk about?' Parker said, and sniggered. "Well, okay, if that's the way you feel: tell me, what have you got in those two parcels?"


Ken had been expecting Parker to ask that question, and he was ready for it.


"Just some things Ann asked me to take to the cleaners."


"I don't know why it is but wives always find some errands for us guys to run. Maisie has given me a shopping list as long as my arm. I guess I'll have to get one of the girls in the office to handle it for me." Parker drove a couple of blocks without speaking: his plump red face thoughtful. "You know, I think I'll drive over to Fay's place in my lunch hour. It doesn't look as if I'll see much of her while my ma-in-law's with us. She's a regular old ferret, and if I stayed out late, she'd start putting a flea in Maisie's ear."


Ken felt a chill crawl up his spine.


"This afternoon? Is she likely to see you so early?"


"That's not early," Parker returned and laughed. "I once called on her at eight o'clock in the morning."


The thought of Parker going to that top-floor apartment and walking into the police turned Ken cold.


"You'll telephone her first?"


"Oh, sure. She might have someone there. But lunch-time is usually a good time to catch her in."


Ken began to breathe again.


"I should have thought it was damned risky to go to a place like that in daylight."


"Nothing to worry about at all. There's a parking lot not far from the house, and the street is screened by trees," Parker said airily. "You should try it one day, if you haven't tried it already, you sly dog."


"Keep your mind on your driving," Ken said, his voice sharp. "You nearly hit that truck."



II


Soon after half-past ten, when the first rush of business over, Parker closed his till, and giving Ken a wink, said he was going to call Fay.


"Shan't be five minutes. Keep an eye on things for me."


Ken watched him cross the hall of the bank to a pay booth installed for the customers' convenience.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры