— Дедукция. Индукция. Логические рассуждения. — Бойн загибал пальцы. — За каждым фактом — целая история. Например, история инвестиций в недвижимость. Какие участки продавать и покупать? Об этом вам расскажут данные переписей населения и его динамики. Транспорт? Перечень катастроф на море и железных дорогах подскажет вам, стал ли ракетный транспорт заменой морскому и рельсовому.
— А он стал? — хмыкнул Найт.
— Расписания полетов подскажут, акции каких компаний купить. Почтовые индексы укажут на города будущего. Список нобелевских лауреатов поможет выявить, какие ученые и открытия достойны внимания. Военные бюджеты подскажут, в какие отрасли промышленности и предприятия вложиться. Данные о стоимости проживания помогут уберечь богатство от инфляции и дефляции. Обменные курсы, данные с фондовых рынков, банкротства банков, ставки страхования жизни… все это ключи, которые помогут вам защититься от любых невзгод.
— Отличная идея, — сказал Найт. — Мне нравится.
— Вы так думаете?
— Я уверен. Деньги в кармане. Весь мир в кармане.
— Извините, — настаивал Бойн, — но вы лишь озвучиваете детские мечты. Вы стремитесь разбогатеть, да. Но лишь испытания на пути к успеху, ваши собственные испытания, помогут насладиться им. Какая вам радость от незаслуженного дара? Никакой. Лишь вина и досада. Вы уже и сами это понимаете.
— Не согласен, — сказал Найт.
— Да? Тогда почему вы работаете, а не воруете? Не грабите, не вымогаете, не отнимаете у других деньги, набивая себе карманы?
— Но я… — начал было Найт и осекся.
— Да уж. — Бойн нетерпеливо помахал рукой. — Мистер Найт, ну же, приведите более взрослый аргумент. Вы слишком амбициозны и трезвомыслящи, чтобы искать чужого успеха.
— В таком случае… я бы просто хотел знать, стану ли успешным.
— Да? Полноте. Хотите перелистывать страницы в поисках своего имени? Хотите перестраховаться? А зачем? Вы в себя не верите? Вы перспективный молодой адвокат. Да, я это знаю. Это часть полученных мною сведений. Но разве мисс Клинтон в вас не верит?
— Верю, — громко проговорила Джейн. — Не нужна ему страховка в виде этой книжки.
— Что же еще, мистер Найт?
Найт помедлил, посерьезнев под напором Бойна.
— Безопасность, — сказал он наконец.
— Ее не существует. Жизнь полна опасностей. Безопасность обретете вы лишь в смерти.
— Вы понимаете, о чем я, — пробормотал Найт. — О знании, что жизнь имеет смысл. Есть такая штука, как атомная бомба.
Бойн быстро закивал.
— Да. Кризис. Но ведь я здесь. Мир сохранится. Я тому доказательством.
— Ох, если б я вам верил…
— А почему бы и нет? — настойчиво воскликнул Бойн. — Вам не только безопасности недостает. Вы недостаточно смелы. — Он презрительно смерил парочку взглядом. — В этой стране существует легенда об отцах-основателях, которые, как предполагается, должны были передать вам смелость перед лицом испытаний. Бун, Аллен, Хьюстон, Линкольн, Вашингтон и другие. Верно?
— Угу, наверное, — пробормотал Найт. — Так мы себе твердим.
— А где же ваша смелость? Пф! Одни слова. Неведомое страшит вас. Опасность не вдохновляет на борьбу, как в свое время Крокетта. Вы лишь ноете и тянетесь к справочнику за уверенностью в себе. Верно?
— Но атомная бомба…
— Угроза. Да. Одна из множества. И что с того? Вы разве мухлюете в
— Сольяре?
— Простите. — Бойн поразмыслил, нетерпеливо щелкая пальцами и не желая снижать напора дискуссии. — Одиночная игра с вероятностями при определенном расположении карт. Я забыл, как она у вас называется…
— А! — просияла Джейн. — Пасьянс «солитер».
— Совершенно верно. Пасьянс «солитер». Спасибо за подсказку, мисс Клинтон. — Бойн снова вперил в Найта свой жуткий взор. — Вы мухлюете в солитере?
— Иногда.
— Вам нравится побеждать обманом?
— Как правило, нет.
— Такие победы фиктивны, не так ли? Скучны. Утомительны. Бесцельны. Нуль-координированы. Вам бы хотелось победить честно.
— Думаю, да.
— И как вы полагаете, после того, как вы заглянете в тот переплетенный томик, — будет ли вам это удаваться? Представьте бессмысленную жизнь, бесцельную игру, которую вам бы хотелось сыграть честно. Вы пожалеете о своем поступке. Вы не раз вспомните великие слова нашего поэта-философа Тринбилла, который подвел итог подобному блистательной, как
— Почему бы вам просто не отобрать его силой?
— Вы должны его подарить. Мы ничего не можем у вас отобрать. Мы ничего не можем вам дать.
— Чушь. Вы уплатили Мэйси за аренду этой комнаты.
— Услуги Мэйси были оплачены, но я ничего ему не дал. Он сочтет себя обманутым, но, как вы в дальнейшем поймете, это не так. Все будет улажено без нарушения нормального хода времени.
— Погодите…
— Все это тщательно распланировано. Я поставил на вас, мистер Найт. Я в плену у вашего здравого смысла. Позвольте же мне получить справочник. Я распущусь… переориентируюсь… и вы никогда больше меня не увидите.