— Итак, — начал я. — Бернис Кейнс была убита позапрошлой ночью, где-то между десятью и полуночью. Меня интересуют ваши алиби. Начнем с Корбана.
Череп сложил губы так, как это делают старые девы, затем поднял свои косматые брови в немом удивлении:
— С меня, лейтенант? Вы хотите, чтобы я составил свое алиби?
— Да, да, — сказал я напряженно.
— Неужели это так уж необходимо, ведь я даже незнаком с девушкой! — проговорил он холодно. — Но если вы настаиваете, пожалуйста: я был дома весь вечер.
— В клубе?
— «Убежище» — так называется мой дом! — сказал он резко. Я был там с шести вечера и до следующего утра.
— Кто может подтвердить?
— Бетти, горничная! — выпалил он. — Это просто смешно!
— Как насчет вас, Таня? — Я взглянул на рыжеволосую.
Она в негодовании глубоко вздохнула, и, клянусь, я услышал почти рыдание сзади.
— Что вы, с ума сошли? — прошипела она. — Какие у меня могли быть причины для…
— Ваше алиби, дорогая, — сказал я устало, спасайте вашу респектабельность.
— Я была дома! — ледяным тоном сказала она.
— Одна?
— Нет, там был еще один человек.
— У него есть имя?
Она покраснела:
— Вы же его уже встречали у меня.
— Этот водитель грузовика?
Бейкер рассмеялся в изумлении.
— Восхищаюсь тобой, куколка! — сказал он с обожанием. — В тебе одной энергии больше, чем во всем цирке вместе с дикими животными!
— Заткнись! — заорала она на него. — Ты тоже не в белой манишке.
— Ну а вы? — взглянул я на Бейкера. — Вы тоже были дома?
— Конечно, мне выдалась возможность лечь пораньше спать, но придется вам поверить на слово, со мной никого не было.
Я отпил немного виски, затем, не говоря ни слова, снова взглянул на Корбана. Через минуту он заерзал на кушетке.
— В чем дело, лейтенант? — пронзительно вскрикнул он.
— Мне просто любопытно, — ответил я. — Давайте еще раз все проверим. Торро сказал мне, что не ладил с женой, но был в прекрасных отношениях с секретаршей.
Она была его любовницей. И после смерти жены он собирался на ней жениться. Поэтому тот, кто убил ее и положил в могилу его жены, имел основательные причины ненавидеть Торро!
— Почему вы так думаете? — вспылил Корбан.
— Здесь только я задаю вопросы! — заорал я на него. — Торро не знает, кто же мог его так ненавидеть, он посоветовал мне поговорить с лучшей подругой его жены. Итак, я поговорил с Таней, и она посоветовала мне поговорить с вами. У вас я встретил Бетти, и единственное, за кого ее нельзя было принять, — так это за горничную! Уходя от вас, я встретил Бейкера, который принял меня за нового члена клуба — это прозвучало очень мило. Тогда я пошел снова к Тане, и она познакомила меня с некоторыми деталями. Так или иначе, у нее сложилось мнение, что вы не все мне рассказали.
Корбан взглянул на Бейкера, который пожал плечами и виновато улыбнулся. Он повернулся к Тане.
— Ты, тупая шлюшка! — сказал он монотонным голосом. — Отлично! Итак, вы все узнали насчет клуба, но это еще не значит, что девушка была убита мною, так как я ее никогда не видел!
— Этого было достаточно, чтобы вернуться к доктору и поговорить с ним еще раз, — сказал я. — Он был очень удивлен, услышав о клубе и о том, что его покойная жена была членом этого клуба. Неужели за все ваши частые визиты туда вы ни словом не обмолвились ему о клубе?
— Я был бы сумасшедшим, если бы рассказал ему об этом! — прошипел он.
— Торро не хотел рассказывать о своих пациентах, — пояснил я, — но, когда речь идет об убийстве, можно отбросить профессиональную этику, и он решился. Вы интересный объект для изучения психоза, Фрэнк. Если верить доктору Торро, у вас мания жестокости, вы должны все время подавлять себя. А если нет повода для опасных ситуаций, вы их сами себе создаете.
— Это возмутительно! — сказал он потрясенным голосом. — Гнусные инсинуации! Я вызову своих адвокатов! Я призову вас к ответу!
— Вы должны согласиться, что это невольно наталкивает на размышления, Фрэнк, — сказал я мягко.
У меня случай с опасной ситуацией, убийство — и вот в самом разгаре расследования я натыкаюсь на психа, который склонен к убийству.
— Да что вы в самом деле хотите сказать? — хрипло спросил он.
— Вы даже не встречали Кейнс, но ведь она секретарша Торро и всегда находилась в его приемной. Как же вы могли ее не заметить, если вы не раз приходили к доктору?
Кожа на его лице стала почти серой, он тупо уставился на меня.
— Да, действительно, — выдавил он из себя. — Я видел эту девушку, лейтенант, но я не был с ней знаком. Она просто сидела в приемной и выписывала рецепты, насколько я помню.
— Ну а прошлой ночью? — резко спросил я. — Где вы были около девяти?
— Дома!
— Один?
— Не совсем. — Трубка опять задвигалась в его губах. — Со мной была горничная.
— Вы мне лжете, — сказал я с отвращением. — Я могу абсолютно точно сказать, что горничной дома не было. Она была в моей квартире!
Бейкер снова рассмеялся. Корбан повернулся и взглянул на него с убийственным выражением лица.
— Не смейтесь слишком громко, Хол, — сказал он свирепо, — или я расскажу лейтенанту кое-что, и тогда ухмылка исчезнет с вашего лица!