Читаем Тихий маленький город полностью

Это хорошо, что в шесть они закрывались, а то майор так и стоял бы под собственной дверью. Отличная коллекция живописи, практически безлюдно… Уже в половине шестого я вспомнила, что вроде бы в этом музее есть и несколько образцов «татьянинского фарфора», и рысью поскакала на третий этаж. Что сказать? Фарфор был потрясающий, на мой взгляд, не хуже гарднеровского: нежный рисунок, тонкий черепок, изящные формы. Можно понять Татьяну Паисьевну, которой не хотелось это всё бросать или отдавать задарма.

Наконец напольные часы в соседнем зале пробили шесть, и служительница в синем форменном жакете с извиняющейся улыбкой попросила меня на выход.


Дом майора я нашла почти сразу.

Ну, подумаешь, проехала три круга по соседним переулкам. Зато теперь точно знаю, что справа на углу есть большой супермаркет, а на параллельной улице – овощная лавка. В тихом дворе по-прежнему никого не было, я поставила машину, куда велели, вынула сумки из багажника и поднялась на второй этаж. Заглянула в холодильник (яйца, майонез, масло, кусок сыра и пельмени в морозилке) и похвалила себя за предусмотрительность.

К приходу Егорова вода для пасты кипела, а в старой чугунной сковороде тихонько булькал томатный соус с фрикадельками.


– У меня есть новости, – сообщила я слегка разомлевшему после ужина майору.

– И у меня.

– Тогда ты и начинай.

– Хорошо! – он вышел и вернулся с несколькими исписанными листами. – Значит, во-первых, про Афанасьева. Говорить нормально он так пока и не может, врачи утверждают, что это травматический шок.

– А писать?

– Писать может, что да, то да, – и он протянул мне одну из страниц.

С минуту я внимательно вглядывалась в испещрявшие её значки, пытаясь найти в них смысл. Или хотя бы связный текст. Или хоть направление, откуда и куда писали, чёрт возьми! Потом со вздохом вернула листок Егорову.

– Надо так понимать, что начальника полиции в Кириллове больше нету?

– Ну, официально ещё ничего не решено, но руководство областного ГУВД уже посматривает по сторонам, кого назначить на его место.

– Получается, от него мы не узнаем, что же происходило в церкви, кто его пырнул, и почему. И как он оказался в больничном подвале.

– Не узнаем, – кивнул майор. – Зато – это во-вторых – оперативники побывали в церковном архиве, и вот тут сведений много. Мы знаем, отчего в ту церковь так легко приманили сущность из иного плана реальности. Дело в том, что в девятьсот восемнадцатом году тамошнего священника убили прямо у алтаря.

– Вот как? Мне рассказывали, что до девяностых годов в помещениях чуть ли не картошку хранили, – медленно проговорила я. – Но об убийстве я не слышала. Но ведь её же заново освятили?

Егоров развёл руками.

– Видимо, что-то пошло не так. Тут есть ещё одна деталь: убитый священник был сыном интересующего тебя купца. До пострижения он носил фамилию Бухвостов.

– Ох, как заплелось!..

– Вот именно.

– А за кого Татьяна Паисьевна вышла замуж, мы знаем? – задала я чрезвычайно волновавший меня вопрос. – И были ли в этом браке дети?

– Знаем. И были, – коварно улыбнулся мой визави. – Но теперь твоя очередь рассказывать. Откуда вообще ты получила информацию о Татьяне?

Коротко я рассказала обо всём, что удалось обнаружить в городском архиве. Ну, почти обо всём: сведения об участке земли, купленном когда-то купцом Бухвостовым, я пока утаила. Была, была у меня одна идея, и она объясняла, как минимум, одно убийство… но пока не имелось никаких доказательств, что я права.

– Ну вот, а копии дневников – частичные, несколько страниц – я получу через три дня. А ещё… – набрав в грудь побольше воздуха, я зажмурилась. – Ещё, кажется, я уничтожила жруна.

Честно говоря, ждала взрыва. Но было тихо, и я рискнула приоткрыть один глаз.

Майор сидел напротив и рассматривал меня с интересом.

– Ну? – спросил он, наконец. – А дальше-то? Чем, как, когда, при каких обстоятельствах?

В свою очередь поднявшись, я принесла ножны и холщовый мешочек с порошком. Положила на стол и стала описывать свои действия и впечатления: поиск по воде и серебру, предмет-проводник, радужную плёнку и прорванную в ней дыру в никуда…

– Можно посмотреть? – после долгого молчания спросил Егоров.

Я отдала ему мешочек с травой; он развязал, достал щепотку и долго перетирал в пальцах, потом осторожно понюхал.

– Грамотно подобран состав, – прозвучало неожиданное резюме. – А тут что? Атам?[2]

– Нет, что ты? Просто особый нож. С серебряной оковкой лезвия. Ты говорил, что серебра эти… твари не боятся, но всё равно другого подходящего ножа у меня нет, только хозяйственные.

– И откуда у тебя всё это?

– Агния Николаевна оставила мне в наследство не только дом, но и всё, что в нём. Ты ж понимаешь, мебель – совсем не самое ценное, что там есть.

– Да уж, догадываюсь.

Он откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и сидел, разглядывая меня, словно… словно зверушку в зоопарке!

Вскинув подбородок, я убрала нож в чехол, тщательно застегнула кнопку, затянула завязки мешочка и убрала всё в сумку. Потом подошла к раковине и стала мыть посуду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги