Читаем Тихий омут (СИ) полностью

— Орден? — Удивился он. — Я даже запроса не посылал…

— Я по своему расследованию. — Пояснила Кайя. — Пару вопросов вам можно задать?

Вопрос был риторическим. Попробуй охотника не впусти! Но маг оценил вежливость и кивнув, посторонился.

— Пройдёмте за мной. Ареш де Раваль. — Запоздало представился он. — А вы Кайя Молис? Уже наслышан.

— О, так впереди меня идёт слава? — Хохотнула она. — Надеюсь, не слишком дурная.

— О вас — нет. — Уверенно ответил магитр. — Я раньше сталкивался с вашей работой. Служил в Савране, когда там случилось преступление по вашей части.

— А, убийство жены дофина. Простите, не запомнила вашего лица.

Они вышли на лестницу, вдоль которой мягко светились кристаллы в стене. Маг, идущий впереди, обернулся и вскользь улыбнулся.

— Мы тогда не сталкивались. Просто был впечатлён, как вы вывели убийцу на чистую воду. А вчера дошли слухи о расследовании ордена в нашем городе, и прозвучало ваше имя.

Оказавшись в кабинете, он оглянулся, выискивая взглядом какой-нибудь стул для неё.

— Хотите чаю? — Он жестом поманил из угла резное кресло, на котором стояла стопка книг.

Книги подпрыгнули, устроившись на полке, а кресло подъехало к столу. В царящем вокруг бардаке это был единственный свободный островок.

— Что у вас тут случилось, ураган? — Весело спросила она, оглядываясь. Реторты и колбы стояли вперемешку с коробками, котелками и книгами, стопка рабочих халатов возвышалась на подоконнике рядом с вянущим цветком. Из груды ящиков беспомощно пучило глаза чучело морлока. Создавалось ощущение, что животное украдкой присело нагадить в углу, где его и замуровали.

— Инвентаризация! — Маг отозвался таким тоном, будто кого-то заковыристо проклял. — Впервые за два года.

Разлив по чашкам чай, он сел напротив и дежурно извинился:

— Уж не осудите за бардак. Хотя вас вряд ли можно смутить. Итак, есть вопросы?

— Мне сказали, у вас недавно случился пожар. — Она сделала глоток и неуверенно добавила. — Думала, смогу узнать, что пропало в огне…

— Я бы тоже хотел это знать. — Он красноречиво обвел рукой кабинет. — До сих пор разбираемся, приходится работать сверхурочно. Хотя пока вы не постучались я вот, был уверен, что воюю с хаосом не один! — Он покачал головой. — Сбежали, поганцы.

— Помощники?

— Да какие из этих обалдуев помощники. — Проворчал мужчина, нахохлившись над чашкой. — Головная боль, бюджет на ветер. Ну да ладно.

Ареш отхлебнул и отставил чашку. Сложил руки в замок, подался вперёд и внимательно уставился на нее, будто в один миг пронизав взглядом насквозь.

— Какие именно предметы или вещества вас интересуют? Попробую поднять списки, может удастся узнать.

— Зелье для вытравливания запахов. Или готовое, или ингредиенты.

— Было такое, разумеется. Пара пробирок точно имелась для образца. Правда, старые, но еще годились в дело.

— Пара пробирок? — Усомнилась она. — Те, кого я ищу, использовали зелье минимум трижды, и количества там хватало на пару кружек.

Маг поцокал языком.

— Внушительно… Давайте взглянем на записи, конечно. Но я не уверен.

По его жесту один из свитков на верхней полке ожил. Дрогнул и свалился со стеллажа, скакнув прямо хозяину в руку. Тот окинул взглядом список: чтобы найти нужную строчку, пришлось развернуть свиток до конца, и верхний край, перевалившись через стол, накрыл её колени.

— Сорок гран. — Прочитал маг. — В двух пробирках по двадцать. Полгода назад взяли одну для эксперимента, но потом заменили. После пожара их пока не нашли.

— А составляющие? Если бы их взяли, а зелье готовили уже на дому?

— Общих ингредиентов у нас достаточно, но парочку ничем не заменить. Раствор селиевой кислоты, например, редкая штука, и рассчитывается по капле. Дайте прикинуть…

— В общем должно было хватить на приготовление зелья в количестве где-то двухсот гран. Никак не меньше.

— Скажите так уж сразу, полведра! — Хмыкнул Ареш и отложил свиток. — Нет, госпожа Кайя. Даже если взять всё что у нас есть, на выходе зелья получится куда меньше.

— А если что-то из составляющих заменили?

— Эффект бы потерялся. — Маг пожал плечами. — Простите, если разочаровал.

Охотница махнула рукой.

— Да мне не привыкать. Буду искать в другом месте. Где-то же они это зелье раздобыли.

Маг поднял чашку и снова пригубил, не отрывая от неё внимательного, будто выжидающего взгляда. Она вскинула брови.

— Тоже хотите что-то спросить?

Мужчина не стал запираться:

— Вы ведь работаете со старшим сыскарём, Дартом?

— Угу. А с какой целью интересуетесь?

— Младший помощник, Ларит, приходится ему роднёй. Не подумайте, что я сую нос в дела молодежи. — Мимоходом улыбнулся он. — Однако мальчик много пережил, и мне кажется, он не выдерживает. Ларит не высыпается, стал слаб. Рабочие судачили, будто он принимает опиаты. Но я узнавал. Он просто в больших количествах пьет успокоительное зелье. Простите, я сказал что-то смешное?

— Нет-нет, это… долго объяснять. Зачем вы об этом мне говорите?

— Подумал, что вы знаете Дарта получше моего. А сейчас-то что такого я сказал?

Она постаралась убрать с лица недовольную мину.

— Неважно. Продолжайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези