Читаем Тихоня полностью

Поднимаюсь по лестнице ко входу в библиотеку, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и толкаю стеклянные двери. Помещение большое, поскольку это единственная библиотека в кампусе, так что, возможно, потребуется время, чтобы найти маленького тощего засранца. Особенно, если он изо всех сил старается спрятаться.

Сначала медленно пробираюсь между стеллажами. При моем приближении несколько человек шарахаются в сторону, и это нормально. Никто не привлекает моего внимания, и я замедляю шаг, чтобы не пропустить его между рядами книг.

Дойдя до дальнего конца библиотеки, перехожу на другую сторону и начинаю осматривать маленькие учебные кабинки, разбросанные по всему помещению. Вдалеке меня замечает группа хихикающих девушек, и я слышу их болтовню, когда они подзадоривают друг друга подойти и заговорить со мной. Не обращаю на них внимания.

Вокруг еще несколько человек и профессор, примостившийся в стеклянной кабинке в глубине зала. Но мелкого тощего ботаника нигде не видно. Мое терпение иссякает с каждой секундой. Если он не хочет, чтобы я его убил, то скоро появится.

Разочарованный, достаю из кармана мобильник и быстро отправляю сообщение. Проходит всего секунда, прежде чем слышу дзинькание в практически бесшумном помещении. Губы растягиваются в улыбке.

Попался, маленький гаденыш.

Осматриваю пространство, откуда донесся звук, пока не замечаю его. Он уставился на экран, выглядя прилично напуганным. Хорошо. Он и должен быть напуган. Обхожу стеллажи и подхожу к нему сзади.

Требуется всего секунда, чтобы схватить его за шиворот и протащить между полками.

— Привет, Марк. Если бы я не знала тебя лучше, то подумал бы, что ты меня избегаешь. Потому что забыл мне кое-что сегодня отправить.

Он что-то бормочет, телефон выскальзывает у него из рук и шмякается на потертый ковер. Резко обернувшись, он выглядит озадаченным.

— Нет, нет. Я был… Я не избегаю тебя. Просто вычитывал твое эссе. Я не забыл его отправить.

— Я почти уверен, что оно должно было быть отправлено сегодня утром. Когда я ставлю тебе срок, то ожидаю, что он будет соблюден. Теперь мне придется позаботиться о том, чтобы сдать задание вовремя. Это не то, о чем мне стоит беспокоиться, особенно когда я, мать твою, уже заплатил.

Я с силой толкаю его в стопку книг. Он хнычет и отворачивает голову в сторону, вероятно, надеясь защитить свое лицо.

— Я бы с радостью отпустил тебя без каких-либо последствий, но это создаст ужасный прецедент для всех ботаников, которых я найму в будущем.

Не забывая о дистанции со стеллажами, отшатываюсь назад, чтобы нанести удар в живот, когда справа от меня, из глубины стопок книг, раздается вздох.

Он достаточно громкий, чтобы заставить меня остановиться. Я могу быть развратным, каким угодно, но не могу рисковать тем, чтобы меня исключили из футбольной команды или выставлять отца в дурном свете.

Это было бы маловероятно, но мне не нужно задаваться этим вопрос, особенно во время сезона.

В тусклом освещении трудно понять на что смотрю, но я сосредоточиваю взгляд на пятне, скрытом в темноте. Ахнула малышка в поношенной толстовке оверсайз. Ее светлые волосы собраны в пучок на макушке. Она светло-русая, словно луч света в полумраке. Очень хорошенькая.

Что-то темное и зловещее скручивается в животе. Я не могу отвести от нее взгляд. Ни на секунду.

Она неуверенно подходит ближе и кладет руку на ближайшую полку.

— Здесь все в порядке? — ее голос звучит неуверенно. Но это не похоже на испуг… Она совсем не повысила голос.

Я отпускаю ботаника и позволяю ему встать на ноги.

— Да, все замечательно.

— Что-то не похоже. Если ты отпустишь его, я смогу притвориться, что ничего не слышала. Никто не должен знать, чем ты занимаешься.

Я немного шокирован ее наглостью. Она встречается с этим маленьким ботаником? Поэтому его защищает? Парень, похоже, совершенно не знает, кто она такая, так что это не может быть правдой.

— Ты не похожа на шантажистку, так что же ты предложишь взамен за освобождение этого маленького проныры? Он обворовал меня. Взял пятьсот долларов в обмен на оказанные услуги и до сих пор не выполнил свою часть сделки. Так… что мне остается делать?

Она машет рукой в сторону Марка.

— Если ты покалечишь его, он не сможет выполнить работу, не так ли? Подумай об этом. К тому же, как я уже сказала, если ты отпустишь его, мне не придется никому ничего говорить.

Предупреждение в ее словах должно меня насторожить, но этого не происходит. Я не боюсь.

Наклоняюсь и маню ее пальцем. Вместо этого мне стало любопытно. Кто эта девушка? Мне нужно рассмотреть ее получше. Увидеть цвет ее глаз, форму губ и изгиб шеи.

— Подойди ближе.

Пристально наблюдаю за тем, как она с трудом сглатывает. Моя рука идеально обхватила бы ее горло. Как перчатка. Да, я уже это вижу. Мой член становится твердым.

От наглости, которую она показала минуту назад, не остается и следа.

— Ага, не думаю, что это хорошая идея.

— А кто сказал, что у тебя есть выбор? — шиплю я.

Глава 2

БЕЛ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература