Читаем Тики Ту полностью

— Цель меняется, — перебил его оракул. — Тики Ту найден, сам не знаешь? Но, как оказалось при ближайшем рассмотрении, сия находка вовсе не к счастью. К огромному сожалению. Там слишком опасно. И я, как Полномочный Разводящий Посол Обеих Сфер, строго запрещаю тебе приближаться к указанному объекту на расстояние ближе ста грязных мыслей!

Старуха вновь стояла рядом с Ильдарчиком. Или как его там? С Йокарным Бабаем?

И демон, видимо, почувствовал поддержку своей Природы.

— Ой, как страшно, — мерзко хихикнул он. — Запрещает! Да кто ты такой, прапос? Не можешь решить проблему без моей помощи — засунь свои Сферы знаешь куда? Дальше этого места тебе всё равно не проникнуть. Ты мне в девчонкином мире не указ. Как она сама решит, так и будет. Да и ты в силах лишь рекомендовать… Запрещает он!

Ферериус, похоже, такого оборота не ожидал. Привык, что ему никто не прекословит. И теперь, почувствовав назревающий бунт, заметно разволновался. Дарька это почувствовала и поспешила прийти на помощь.

— Фергюс, — твёрдо сказала она. — Мне отчего-то кажется, что присутствие персональных демонов в моём мире излишне. Ты сможешь его ликвидировать? По моей просьбе?

«Оракул» просиял.

— Запросто, — зловеще прошептал он. — Хотите прямо сейчас, моя милая?

— Эй, эй, эй! — запротестовал Йокарный Баба. — Что это вы задумали? Ей нельзя без меня! Она пропадёт!

— Да что ты говоришь? — зловеще процедила сквозь зубы Дарька. — Это ещё почему?

— Да потому… — Йокарный Бабай, казалось, замялся, но через секунду выкрутился: — Да потому, что своего Эрно ты без моей помощи никогда не найдёшь.

— Не слушай его, — вклинился Фереиус.

Но Бабай, почувствовав, что ухватился за нужную нить, продолжал.

— Между прочим, я тебя и сюда-то привёл только для того, чтобы показать его несостоятельность и бесполезность, — говорил демон Дарие, тыкая пальцем в грудь Ферериуса. — Без твоего разрешения он — пустое место. Лимонадный пшик. Залез на холм и ничего дальше своего носа не видит. И этому типу я верил! Верил, Дария, слышишь?! Между прочим, Тики Ту не просто рядом, а совсем рядом. Я знаю, где находится его преддверие. Вот только открыть без бала…

— Не гово… — попытался перебить его Ферериус, но Дарька знаком приказала ему замолчать.

— Продолжай, демон, — потребовала она.

— Открыть двери без… подготовки невозможно. Но мы ведь что-нибудь придумаем, правда? Послу как никому другому известно, что твой приятель унесён в Тики Ту. Просто он не желает, чтоб вы встретились.

— Но почему, Фергюс?! — изумилась девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы