«Искатель Зари» сменил галс, меня повело и швырнуло о пол, а огненный фонтан уплыл за пределы обозрения. Я схватилась за переборку и подтянулась к окну, выглянула так, что едва не вывалилась, но видны теперь были только всполохи на море. И… странное разноцветное свечение воды сквозь поземку тумана.
А вот об этом явлении мне было неизвестно. Я наклонилась, приглядываясь. И снова едва не выпала наружу.
Тогда, желая узнать больше, я и решила дернуть дверную ручку: дверь оказалась незаперта.
В принципе — если мы пленники и заложники, то факт, что нам отвели каюту, а не карцер в трюме для рабов, должен давать надежду. И еще тот факт, что Ро и Фарру позволяют где-то разгуливать. А меня не закрыли на ключ.
Да, ведь каждый из нас троих — сам по себе некий ключ к тому месту в море Белого Шепота, куда мы плывем. Хотела бы я знать, что это за место, и в чем хотя бы мой ключ.
По узкому темному коридору я шаталась от стены к стене, потом обо что-то споткнулась и свалилась, грохнувшись коленями о длинный угол до искорок перед глазами. Нащупала: ступени. Раз, два, три, четыре, пять… И стена. Нет, очередная дверь. Я толкнула, та подалась.
На палубе было людно. И шумно. Я словно только теперь услышала мир и была неожиданно оглушена и ослеплена. Пираты высыпали смотреть на огненный Сольдо и волшебный свет из моря — отсюда вид открывался как на ладони. На меня не обратили внимания, все больше подкрепляя подозрения в том, что не в таком уж мы отчаянном положении, как могло показаться на закате.
По притолоке я осторожно поднялась с подбитых колен; те дрожали. Пляска огня, темноты и моря снова скрутили внутренности стираным бельем, и пришлось схватиться за живот. Но возвращаться туда, в темноту своей внезапной дыры и каюты — не хотелось. Надо было двигаться, чтобы жить, чтобы хотя бы сохранить мозги. Моя единственная и наибольшая ценность.
Так что, тихонько держась за стены, я бочком просочилась в тень, добралась до борта и вывалила вон очередную порцию горькой дурно пахнущей жидкости. И уставилась в этот непонятный светящийся туман. Море под ним будто горело и не сгорало, то и дело рассыпаясь мерцающими огноньками на поверхности.
Хм. Теперь понятно, откуда у моря Духов такое название.
Ледяная Кострима охлаждает воду до столь низкой температуры, что плавать тут только духи да медведи и могут, а вулканический климат нагревает воздушные массы — что ж, туман легко объясним. А свечение… Я обернулась на вулкан. Вместо лучей солнца — отблески лавы. Вместо линз — мелкие капли тумана. Оптический обман! Воодушевленная открытием, я щелкнула пальцами и нырнула в карман — сделать пометку в блокноте. Если мы вернемся живыми, то цены моим запискам не будет. Я могла бы их назвать
Наверху ударили в колокол, пираты засуетились. Я удачно скрывалась в тени, по-прежнему оставаясь незамеченной. Облокотилась о борт и размышляла, какое название присвоить открытому явлению. Искры Сольдо? Или слезы Тиль?
Слезы? От чего?.. Ах, верно… Чак. Внутри весь лед словно лопнул вдребезги. А потом снова слился в единую глыбу. Я сжала зубы так сильно, как и не подозревала, что умею, и захлопнула блокнот. Прижала к груди — думала, раздавлю в лепешку.
Прервал мою холодную злость неожиданный голос где-то с высоты левой лопатки:
— Красивый плащ.
Я застыла. И медленно, настороженно обернулась. В отблеске извержения и Слез Тиль тут обретался подросток в рваной одежде, едва достающий мне до плеча. Покосилась на свое серапе — подарок Ниргаве. И внезапно вспомнила: «Друид говорит с миром — мир говорит с друидом».
«Мир перед тобой, друид», — сказала я себе. — «Хватит жалеть себя. Протяни руку и узнай его наконец».
— Спасибо. Это из Черного Тополя. Меня зовут Тиль.
— А я — Бимсу. Здорово, правда?
Бимсу ткнул в сторону вулкана Сольдо.
— Никогда не знал, что так бывает, — вдохновенно продолжил парнишка, пожирая море большущими глазами. — Вир говорил, что море будет гореть, а я не верил. Хорошо, что я не Брима на кон поставил, а простыню Авроры. Выглядит, точно бубрики Звездочета.
Он повис животом на ребрах борта, а я удивилась. Простыня Авроры? Бубрики Звездочета? О чем речь?
— Эй, Бимсу, — подошел к нам кто-то из темноты и хлопком по спине поприветствовал моего нечаянного собеседника.
Но взрыв холода внутри сам подсказал мне, чей это голос. Я отвернулась к воде.
— О, Тиль, так ты не спишь?
И он… позволил себе ладонью потрепать меня по волосам! Желудок напомнил о своих проблемах, и пришлось невразумительно булькнуть вместо того, чтобы запретить Чаку делать так.
— И вам… эрл Кастеллет… — пробормотала я, хватаясь за живот, — доброго вечера.
— Какой эрл? Называй меня Чак, как прежде. Признаю, я тебя обманул, но иначе ты бы со мной не поехала, Тиль. А мне это было очень нужно. Прости меня.
Я закусила губу. Сейчас он мне порассказывает… Еще один позыв рвоты я сдержала героически. Но жалеть себя захотелось сильнее.
— У тебя морская болезнь?