Читаем Тим Сваргин. Заколдованное путешествие полностью

Сойдя на станции «Арбатская», он остановился. Многочисленные указатели, от которых кружилась голова, лестницы, переходы, толпы людей – для Тима все это было внове. Соображая куда идти, он оказался подхвачен людским потоком, увлекавшим его куда-то наверх. Над головой проплывали люстры, сводчатые залы расходились широкими галереями, эскалаторы опускали и поднимали пассажиров. Когда толпа схлынула, Тим оказался в широком переходе. Перед ним, за освещенными солнцем стеклянными дверьми, зеленел Александровский сад.

И без того чистые дорожки сада подметал дворник. Когда Тим проходил мимо него, тот оторвался от работы и приветливо кивнул.

– Здравствуйте! Если вы в храм Василия Блаженного, то сегодня музей открывается в одиннадцать часов. А пока можно погулять по Красной площади. Она там.

– Спасибо! А откуда вы знаете, куда я иду?

– Работа такая, – уклончиво ответил человек. Задумчиво опершись на метлу, он мечтательно произнес. – Сегодня в музее новая лекция «Храмозданная летопись и история колоколов».

Он снова взялся за работу. Тим некоторое время смотрел на дворника. Ему хотелось узнать, что еще известно этому человеку, но тот больше не выказывал желания к разговору.

Тогда Тим отправился в указанном направлении. Пройдя вдоль кремлевской стены, мимо клумб и фонарей, с которых свисали гроздья цветов, он вышел на Манежную площадь. Здесь, после тихого сада было непривычно шумно. Коробейники расставляли прилавки и раскладывали товары. Чего тут только не было – значки и магниты, кружки и календари, мягкие игрушки и игральные карты. А от разнообразия матрешек просто рябило в глазах.

Между прилавками прохаживались туристы. Слышалась иностранная речь. В одном месте приценивались к шапкам-ушанкам, в другом мерили валенки, решая какой из них правый, а какой левый.

Площадь оглашали призывные хрипы громкоговорителей.

– Автобусные экскурсии по Москве! Самые знаменитые и интересные места столицы. Красная площадь, храм Христа Спасителя, памятник Петру I, Новодевичий монастырь, Воробьевы горы…, – монотонно уговаривала еще не проснувшихся прохожих женщина в сером.

– Уникальный тур «Монастыри Москвы» – Данилов, Новоспасский, Новодевичий, Андроников…, – нараспев выговаривал высокий молодой человек, одетый в черное монашеское платье. При каждом слове человек раскачался взад и вперед. Его громкоговоритель, как кадило, то поднимался над головой, то опускался вниз, но это никак не сказывалось на громкости его голоса – человек обладал недюжинным басом, который докатывался до самых дальних уголков площади.

– Только у нас – экскурсия в музей «Подводная лодка», – надрывался стоявший неподалеку низенький и полный мужчина. Чтобы обратить на себя внимание, он взгромоздился на подножку автобуса и махал флажком. Со стороны казалось, что мужчина зовет не на экскурсию, а подает сигнал бедствия с той самой подводной лодки.

Тим прошел сквозь толпу и вышел на Красную площадь. Часы на Спасской башне показывали без пятнадцати одиннадцать.

В кассу собора стояла очередь. Больше чем наполовину ее составляли туристы из Японии. Тим узнал их по значкам с японским флагом и по множеству фотоаппаратов. На шее каждого японца их висело минимум по два. Делегация была на голову ниже Тима, и очень дисциплинирована. Японцы внимательно слушали гида. В строго определенное время их объективы разом поворачивались в том направлении, куда показывал экскурсовод, и затворы камер издавали одновременный щелчок, который больше напоминал ружейный залп.

Куранты пробили одиннадцать, и очередь пришла в движение. Один за одним посетители скрывались в дверях музея. Нога в ногу туда проследовала группа японцев. Наступила очередь Тима. Он склонился к окошку кассы.

– Один билет, пожалуйста.

– Фотографировать будете?

– Кого? – растерялся Тим.

– Меня, – ехидно ответило окошко. – В музее фотографировать будете?

– Да, буду.

– Тогда с вас еще сто шестьдесят.

Тим расплатился и вошел в собор. Помещение, куда он попал, было мрачным и серым. Тим осмотрел макет собора, чуть не споткнулся о стоявший на полу колокол и очутился перед лестницей, в которой только что исчез хвост японской экскурсии. Внизу смотреть было не на что, и Тим пошел наверх. Тесная лестница с высокими ступенями сделала два крутых поворота и привела в небольшое, но очень высокое помещение.

Ввысь уходил центральный купол собора. Слева поднималась стена старинного иконостаса. Мигали фотовспышки. Попав в центр японского водоворота, Тим на мгновение растерялся. Кто-то тихонько потянул его за рукав. Перед ним в легком поклоне склонился японский гид. Он протягивал Тиму фотоаппарат и жестами просил сфотографировать его делегацию. Шум мгновенно прекратился. Две шеренги одинаковых японцев встали вдоль стены иконостаса и оскалились. Тим сделал два снимка.

– Аригато! – поблагодарил японец и снова поклонился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы