Читаем Тим Талер, или Проданный смех полностью

Тим Талер, или Проданный смех

Эту фантастическую повесть — печальную и веселую, правдивую и полную самых невероятных событий и приключений, — повесть про мальчика, променявшего по неопытности свой смех на богатство. И про его верных друзей, которые помогли ему одержать победу над всесильным бароном Тречем. Написал немецкий детский писатель Джеймс Крюс.Джеймса Крюса знают и любят дети не только в Германии. Но и во многих других странах. Его увлекательные повести и веселые стихи переведены на многие языки мира.• • •Фантастическая повесть о мальчике, променявшем свой смех на богатство, и о его верных друзьях, которые помогли ему одержать победу над всесильным бароном Тречем — олицетворением Зла.Рисунки Н. Гольц.James KrussTIMM THALER ODER das verkaufte Lachen verlag Friedrich Oetinger Hamburg 1962

Джеймс Якоб Хинрих Крюс

Фантастика для детей18+








Джеймс Крюс

ТИМ ТАЛЕР,

или

ПРОДАННЫЙ СМЕХ

Дорогие маленькие и большие читатели !


В этой книге говорится про смех и про деньги.

Смех объединяет людей всего мира. И в московском метро, и в нью-йоркском смеются точно так же, как в парижском. Остроумной шутке так же весело улыбнутся в Токио, Каире и Праге, как в Мадриде, Копенгагене и Стокгольме. К настоящим богатствам, таким, как счастье, мир, человечность, деньги никакого отношения не имеют. А вот смех имеет, да еще какое!

Когда кто-нибудь вот так, как в этой книге, променяет свой смех на деньги, это очень печально. Ведь это значит, что он променял настоящее богатство на фальшивое — счастье на роскошь, и пожертвовал свободой, которую дарит нам смех. Смейтесь, дорогие читатели, над теми, кто считает, что все на свете продается за деньги, и их оружие заржавеет и придет в негодность!

А теперь запаситесь вниманием и терпением, и вы узнаете, какой трудный, запутанный и горький путь прошел один мальчик — звали его Тим Талер, — прежде чем понял, как дорог смех и даже самая обыкновенная улыбка.


Джеймс Крюс



Эту историю рассказал мне один человек лет пятидесяти; я познакомился с ним в Лейпциге, в типографии, куда он так же, как и я, заходил узнавать, подвигается ли дело с печатанием его книги. (Речь в этой книге, если не ошибаюсь, шла о кукольном театре.) Человек этот поразил меня тем, что, несмотря на свой возраст, смеялся так сердечно и заразительно, словно десятилетний мальчик.

Кто был этот человек, я могу только догадываться. И рассказчик, и время действия, и многое другое в этой истории так и осталось для меня загадкой. (Впрочем, судя по некоторым приметам, главные ее события развернулись около 1930 года.)

Мне хотелось бы упомянуть, что записывал я эту историю в перерывах между работой на оборотной стороне бракованных гранок — длинных-предлинных листов второсортной бумаги. Потому и книга разделена не на главы, а на «листы», но листы эти, собственно говоря, и есть не что иное, как главы.

И еще одно предупреждение. Хотя в этой книге говорится про смех, смеяться читателю придется не так уж часто. Но, пробираясь ее путями сквозь темноту, он будет, сколько бы ни кружил, все ближе и ближе подходить к свету.


Книга первая

ПОТЕРЯННЫЙ СМЕХ



Что ж, по рукам, король! Но, право, верь,

Смех означает: человек не зверь.

Так человек природой награжден:

Когда смешно, смеяться может он!

Из пролога кукольной комедии «Гусь, гусь — приклеюсь, как возьмусь!»


Лист первый

МАЛЬЧИК ИЗ ПЕРЕУЛКА


Перейти на страницу:

Похожие книги