Читаем Тинтин и тайна литературы полностью

И так далее и тому подобное. В результате «Изумруд Кастафиоре» – самая обсуждаемая и предвкушаемая оперная постановка за долгие годы. В вечер премьеры театр набит битком; билеты разошлись еще за несколько месяцев. Оркестр настроил инструменты. Первая скрипка заняла свое место. Дирижер раскланялся. И вот он поворачивается к музыкантам, и занавес поднимается, обнажая другой занавес из тонкой ткани. На нем изображены гигантские, женственно-изящные губы и прижатый к ним палец. Кажется, что когда гомон зрителей умолкает, уступая место шепоту, нескольким шепчущим голосам, воспаряющим из кресел партера – мимо лож – под потолок и сливающимся там воедино, сами эти губы (или кто-то вместо них) произносят: «Тсс!»

Состав цикла «Приключения Тинтина» и русские названия альбомов, принятые в тексте:

1. «Тинтин в Стране Советов» (Tintin au pays des Soviets), сентябрь 1930.

2. «Тинтин в Конго» (Tintin au Congo), июль 1931.

3. «Тинтин в Америке» (Tintin en Am'erique), ноябрь 1932.

4. «Сигары фараона» (Les Cigares du Pharaon), октябрь 1934.

5. «Голубой лотос» (Le Lotus bleu), сентябрь 1936.

6. «Отколотое ухо» (L’Oreille cass'ee), ноябрь 1937.

7. «Черный остров» (L’^Ile Noire), ноябрь 1938.

8. «Скипетр короля Оттокара» (Le Sceptre d’Ottokar), 1939.

9. «Краб с золотыми клешнями» (Le Crabe aux pinces d’or), ноябрь 1941.

10. «Загадочная звезда» (L’'Etoile myst'erieuse), декабрь 1942.

11. «Тайна “Единорога”» (Le Secret de La Licorne), октябрь 1943.

12. «Сокровище Красного Ракхама» (Le Tr'esor de Rackham le Rouge), ноябрь 1944.

13. «Семь хрустальных шаров» (Les Sept Boules de cristal), сентябрь 1948.

14. «Храм Солнца» (Le Temple du Soleil), сентябрь 1949.

15. «Тинтин в краю черного золота» (Tintin au pays de l’or noir), декабрь 1950.

16. «Пункт назначения – Луна» (Objectif Lune), сентябрь 1953.

17. «Мы ступили на Луну» (On a march'e sur la Lune), август 1954.

18. «Дело Лакмуса» (L’Af aire Tournesol), октябрь 1956.

19. «Акулы Красного моря» (Coke en stock), июль 1958.

20. «Тинтин в Тибете» (Tintin au Tibet), январь 1960.

21. «Изумруд Кастафиоре» (Les Bijoux de la Castafi ore), январь 1963.

22. «Рейс 714 на Сидней» (Vol 714 pour Sydney), январь 1968.

23. «Тинтин и пикаросы» (Tintin et les Picaros), январь 1976.

24. «Тинтин и Альфа-арт» (Tintin et l’Alph-Art), октябрь 1986.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное