Читаем Тёмная тайна полностью

– Вы работаете в нашей фирме? Пардон, просто вы выглядите такой… юной! Хотя, может, это я такой старый дурак и ничего не понимаю в возрасте! Теперь люди стареют гораздо позже, и тридцатилетние часто выглядят максимум на восемнадцать…

Несмотря на всё внутреннее напряжение и едва сдерживаемую тревогу, Лаура не могла удержаться от смеха.

– Нет, мне только тринадцать. И я прохожу тут практику!

– А, ну тогда понятно! Удачи!

Лифт мягко остановился, двери открылись, и мужчина, коротко кивнув на прощание, вышел из лифта. А Лаура продолжила свой путь на восемнадцатый этаж. Слова немолодого сотрудника не выходили у неё из головы. Почему-то ей вспомнилось волшебное зеркало, которое висело в её ванной комнате в Замке Вечности. Оно почти никогда не показывало настоящий возраст – на тебя всегда смотрело отражение, которое было либо гораздо старше, либо значительно моложе. Сначала Лауру это порядком раздражало, но потом она полюбила это зеркало – оно завораживало её…

Раздался тихий «плинг» – они были на восемнадцатом этаже. Двери бесшумно раздвинулись, и Лаура вышла наружу. А буквально через секунду она уже заметила Ассхофа. Тот явно ждал её. Внутри у неё всё сжалось… Но на лице у шефа была стандартная дежурная улыбка. «Её словно намертво прибили к лицу степлером!» – пролетело в голове у Лауры.

– Привет, Лаура!

– Привет, Бернд, – прохрипела Лаура. От страха у неё пересохло в горле.

– У меня для тебя не самая приятная новость, – сообщил Ассхоф.

Ну, началось! Лаура внутренне сжалась. «Сейчас он потащит меня в свой кабинет и свяжет по рукам и ногам!»

– Представляешь, нашу госпожу Фукс сразил желудочно-кишечный вирус. И она сегодня не придёт. – Он вопросительно посмотрел на Лауру. – Может, ты могла бы вместо неё принимать звонки и назначать встречи? Я покажу тебе, как всё работает. Уверен, ты справишься.

Воображение уже нарисовало Лауре такую подробную картину вероломного нападения, что прошло несколько секунд, пока до неё дошло, что Ассхоф, собственно говоря, сказал. С таким же успехом он мог говорить и по-японски. Лишь медленно, капля за каплей, суть сказанного просочилась в её рассудок.

– Я понимаю, это скучно. – Ассхоф выглядел виноватым. – Но ты бы мне очень помогла! Госпожа Фукс почти никогда не болеет. И, как назло, девушка, которая её обычно заменяет, тоже слегла. Похоже, это очень неприятный вирус. И заразный, к тому же. В нашей компании сейчас многие болеют. Пойдём, я покажу тебе твоё сегодняшнее рабочее место.

Лаура покорно последовала за ним к столу госпожи Фукс. Правда, показывать ей это место было излишне. Она и так каждый день проходила мимо – всякий раз, когда шла в кабинет к шефу. Стол госпожи Фукс был не намного меньше того, который стоял в комнате у Ассхофа. И он точно так же напоминал пустыню, которую разбавляли лишь плоский экран, телефонная система, календарь (старомодно-бумажный, но зато очень стильный) и стаканчик с карандашами и ручками. Ах да, и ещё очаровательная нежно-зелёная пилея в горшке! Она хоть немного оживляла этот скучный стол…

– Вот, это твоё рабочее место на сегодня! – с гордостью сообщил Ассхоф.

Стул был далеко не таким дорогим, как в кабинете у шефа, но зато очень удобным.

Настроив нужную высоту, Лаура вопросительно посмотрела на Ассхофа. Тот открыл ящик стола и достал оттуда наушники.

– Воспользуйся ими. Это очень удобно, поверь, – предложил Бернд и, поймав её непонимающий взгляд, пояснил: – Тогда тебе не нужно будет занимать руки, и ты сможешь спокойно записывать назначенные встречи в календарь или делать пометки.

Секунду помедлив, Лаура нерешительно надела наушники.

– Когда звонит телефон, тебе необходимо нажать на зелёную кнопку – тогда ты можешь говорить, – продолжил Ассхоф, перейдя к описанию телефонной системы. – А когда заканчиваешь разговор, нажимай на красную кнопку. Если ты захочешь соединить человека со мной, нажимай на кнопку «1». В этом случае тебе необходимо будет убедиться, что я действительно принял звонок. И только тогда ты можешь отключаться, нажав красную кнопку. Если же я не беру трубку, разговор автоматически возвращается обратно к тебе. Сегодня у меня снова несколько важных совещаний, поэтому меня часто не будет на месте. Ты всё поняла?

– Да, – Лаура уверенно кивнула. Это же пустяки!

– Возле телефона ты найдёшь тетрадку, – продолжил Ассхоф. – Там стоят имена некоторых сотрудников и их номера. Это на тот случай, если твой оппонент захочет поговорить с кем-то из них. Тогда ты соединяешь его по тому же принципу, что и со мной, только цифра будет другой – той, которая стоит напротив его имени. Обычно с этого аппарата спрашивают только меня. Но из-за вируса многие сотрудники отсутствуют, и поэтому некоторые звонки могут быть перенаправлены сюда.

– Понятно. – Лаура исподлобья наблюдала за ним.

Очевидно, Валерия ещё не говорила с ним, иначе вряд ли бы он выглядел сейчас таким спокойным. Или он такой талантливый актёр?

Перейти на страницу:

Все книги серии Восьмой день

Замок Вечности
Замок Вечности

Лихо закрученный сюжет увлекает за собой с первых же страниц! Поверьте, будет интересно!Лаура находит на вилле у отца старинные часы, и после этого её такой обычный мир переворачивается с ног на голову. В полночь с понедельника на воскресенье её кот принимается разговаривать на нормальном человеческом языке, за ней приезжает карета, и Лаура оказывается в странном незнакомом парке, в центре которого располагается Замок Вечности. Оказывается, старинные часы – это ключ к этому миру, миру восьмого дня. Дня, которого не существует в привычном нам мире. А Замок Вечности – школа для детей, обладающих особыми способностями. Умеющих, например, читать мысли или парить в воздухе. И теперь каждую ночь с воскресенья на понедельник Лаура попадает в Замок Вечности. Однажды она узнаёт, что мир восьмого дня под угрозой. Есть силы, способные уничтожить его, но что тогда будет с её новыми подругами и неужели Лаура больше никогда не увидится с ними?!

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги