Сумрак пролетел среди верхних ветвей и устремился в небо. Кругом раскинулся лес. Солнце жарко грело его паруса, и он взлетал вверх по спирали, пока горизонт не начал изгибаться. К югу от себя он видел стаю птиц — куда-то направляясь, они то сбивались вместе, то растягивались в цепочку. Здесь он чувствовал, что был заметным — пятно его тёмного тела на фоне светлого неба. Но сейчас ему нужен был хороший обзор.
Он взлетал всё выше.
Далеко на западе была видна бледная голубая полоса океана. Он поискал глазами их остров, но не смог его обнаружить. Затем он развернулся на север — в том направлении его отец вёл свою колонию. Вдали лес сменяли широкие равнины, а за ними земля поднималась, и на склоне он увидел деревья. Может быть, это была какая-то оптическая иллюзия, или же он просто смотрел с высоты, но они казались огромными, высокими, раскидистыми и могучими.
Он сделал резкий вдох. Вид, открывшийся ему, с пугающей точностью совпадал с тем серебристым пейзажем, который являлся ему и в видениях, и во снах.
Держа паруса под углом, он быстро снизился, поглядывая за птицами. Вблизи полога леса несколько из них заметили его со своих насестов и подняли испуганный гвалт, но он быстро порхнул мимо них и спустился сквозь ветви туда, где его ожидала Нова вместе с Баратом, Солом и Австром.
— Что ты видел? — спросил Барат.
Сумрак рассказал им, с трудом переводя дух.
— Они выглядят точно так, как деревья, которые нам нужны. Ни на одном из них нет низко растущих веток. Ни один фелид не сможет забраться по их стволам.
— С такого большого расстояния этого точно не разглядишь, — с сомнением сказал Барат.
Сумрак не мог рассказать им, каким образом он уже видел эти деревья — его бы сразу отстранили от поисков, и возможно, вполне справедливо. Это выглядело нелепо. Но он не мог избавиться от уверенности в том, что им
— А как же равнины? — спросил Барат. — Достаточно ли там деревьев, чтобы планировать от одного к другому? Или мы должны перебраться через них пешком?
— Думаю, что пешком, — сказал Сумрак. Это даже не приходило ему в голову — настолько он был возбуждён, увидев деревья вдали. Но Барат, конечно же, был прав. На равнинах, деревья росли редко и далеко друг от друга, и значительную часть путешествия пришлось бы проделать по земле. Он думал только о себе, как о летающем существе. Он ждал, что Нова будет его упрекать.
— Не нравится мне это, — сказал Австр. — На земле мы стали бы слишком уязвимыми для нападения. Я бы предложил выбрать другой маршрут.
— Но если деревья так хороши, — начала Нова, — то путешествие могло бы стоить этого риска.
Сумрак с удивлением посмотрел на неё.
— Твои умения очень полезны для нас, — сказала она ему, и он почувствовал неожиданную благодарность и удовольствие от её комплимента.
— За несколько часов ты сможешь преодолеть расстояние, на которое у нас уйдут дни и ночи, — продолжала Нова. Она, казалось, что-то обдумывала. — Эти высокие деревья, которые ты видел — лети туда и погляди: правда ли, что они смогут стать нашим домом.
— Правда? — переспросил Сумрак, внезапно затрепетав от удовольствия.
— Хватит ли у тебя сил на такое путешествие? — спросила Нова.
— Да, — ответил он, промолчав секунду. Он никогда не летал так далеко, и ещё не был так далеко от колонии. — Сил у меня хватит.
— Убедись, что на деревьях безопасно, и что никто из других существ пока не заявил своих претензий на них, — инструктировала его Нова. — Осмотри всё, особенно на равнинах. Выясни, какого рода звери там кормятся, и есть ли там хищники.
— Сколько времени тебе потребуется? — спросил Сол.
Сумрак поднял в памяти картину вида с высоты, пытаясь оценить расстояние.
— Думаю, если я полечу прямо сейчас, я мог бы быть там уже в сумерках. А потом я бы вернулся к завтрашнему вечеру.
— Хорошо. Мы будем ждать тебя здесь. Пока этот лес выглядит достаточно безопасным.
— Это неплохой план, — сказал Барат.
— Ты уверен, что хочешь это сделать? — дружелюбно спросил Сумрака Австр.
Он кивнул.
— Тогда лети, — сказала Нова. — И принеси нам хорошие новости.
Сумрак застал Сильфиду за охотой.
— Я ухожу, — взволнованно сообщил он ей и описал деревья, которые видел с высоты.
— Я видел их и раньше, — неуверенно добавил он, потому что обещал больше ничего не держать в тайне от неё. Он рассказал ей о своём грибном видении и о последующем сне. — Я думаю, что это те же самые деревья, Сильфида. Думаешь, я сошёл с ума?
— Не знаю, — ответила она.
— Они обещают быть нашим новым домом, я просто знаю это!
Она кивнула.
— Они далеко?
— Я вернусь следующей ночью.
Сильфида повисла на коре.
— Мне очень жаль, что я не могу лететь с тобой.
— Мне тоже. Я… — он умолк.
— Что такое? — спросила Сильфида.
Он заговорил тише:
— Я ей не доверяю.
— Нове?
Сумрак кивнул:
— Она всегда считала, что от меня одни только неприятности: мой полёт, убитый птицами Эол.