Читаем Тёмные души полностью

Бездушный эльф, сын Триады, привыкший смотреть на людей как на пищу, вдруг подружился со смертными, и они стали его слабым местом. Было бы смешно, если бы этим эльфом не оказался я сам.

К стражникам подоспела подмога. Вчетвером они разогнали любопытных людей и нелюдей и поставили защитные экраны.

– Лорд Квэлле, – осторожно позвал меня один из стражников с нашивками старшего лейтенанта, – вы знаете погибшую? А ваш спутник?

– Знаю, – подтвердил я, пытаясь сладить с дрожащим голосом, – это студентка первого курса магического университета факультета стихийников Гента Ксхевахайр.

Вот тебе и тирлич-трава – горечавка.

– Служитель Оскарби Освин, – сделав усилие, представился церковник, быстро вытерев блестящее от слез лицо, – прикреплен епископатом к костелу Святого Михаэля, архистратига воинства Триединого.

– Господин Освин – сосед умершей, – пояснил я. – Других близких или родных у Генты нет, она сирота. Мы проведем опознание и возьмем на себя заботы о ее последнем пристанище.

Я не имел ни малейшего понятия, как в городе вообще проходят похоронные дела. Вряд ли у людей они напоминают эльфийские традиции. Но я был уверен, что обязательно разберусь.

Дежурная бригада прибыла в течение десяти минут.

– Нам нужно доставить тело в судебно-медицинский морг, – чуть виновато, будто думая, что я начну возражать, сообщила целительница, заполнив положенный протокол осмотра места и тела. – В таких случаях проводится вскрытие для установления причины смерти и…

– Я знаю, как это происходит, и поеду с вами, – сухо сообщил, наблюдая, как Генту грузят в специальный закрытый экипаж для перевозки трупов.

– И я тоже, – шепнул Оскарби.

Тут я засомневался:

– Не уверен, что тебе стоит присутствовать. На опознании еще ладно – оно скорее для бюрократической галочки. А вот дальше тебя точно не пустят.

Оскарби упрямо мотнул головой.

– Не могу сейчас оставаться один в доме или в костел идти. У меня просто нет на это сил! Пожалуйста, Кериэль. – Оскарби опустил голову, и я понял, что он едва сдерживает слезы. Если уж мне больно, то даже не хочу представлять, что сейчас испытывал служитель.

– Хорошо, – согласился я и первым залез в приоткрытую дверь экипажа, – подумаем, что можно сделать.

Ехали в тяжелом молчании. Только когда миновали ворота больницы Святого Николаса, Оскарби спросил:

– Ты знаешь, кто убил Генту?

– Риваэль Хвэста, – не стал я утаивать правду, – может, слышал, сейчас за ним охотится гвардия и стража. И я в том числе…

Наверное, не стоило говорить последнюю фразу. Мне почему-то представилось, как церковник начинает кричать и обвинять меня в смерти рыжей колдуньи. И он был бы прав, конечно.

– Хвэста видел, как ты с ней общаешься. – Это даже не было вопросом.

Оскарби смотрел на дверцу экипажа пустым взглядом.

– Да, и правильно понял, что Гента важна для меня. Прости…

Служитель Освин удивленно встрепенулся:

– За что? За то, что ты, эльфийский князь, привязался к нам, смертным? Не говори глупостей, Кериэль. В смерти Генты виноват только тот, кто нанес удар, а не те, кому она была дорога.

Я глубоко вдохнул.

– Спасибо. – Мне было важно это услышать.

Но злость и гнев никак не унимались, как и чувство абсолютной невыносимой беспомощности: вот оно – тело, но я при всем умении договариваться с Костлявой ничего не могу сделать.

Но хотя бы Хвэста, решив поиздеваться, не тронул душу Генты.

Надеюсь, в чертогах Триединого ей теперь хорошо.

А уж мы тут, на земле, разберемся сами.

Экипаж остановился, и четверо крепких служащих морга осторожно вынесли тело. Мы выбрались следом.

– Соболезную, – нас встретил Мерджим, – мне уже описали ситуацию. Где твой амулет связи, остроухий?

– Сломался. – Я быстро представил фея и церковника друг другу и направился следом за некромантом подписывать необходимые бумаги.

– Возьми мой – свяжись с Карелом, – посоветовал Мерджим. – Нам сейчас начнут привозить ребят из группы Ферко. Точнее то, что от них осталось…

Фей с такой силой сжал в руках небольшое перо, что оно хрустнуло и переломилось.

– Тоже Хвэста? – тихо спросил Оскарби.

Я нашел силы только кивнуть.

– Гарэйл жив?

– Пока да. Надеюсь, выкарабкается.

Хоть что-то хорошее – я был уверен, что упрямый перевертыш переборет Смерть и выживет.

– Остроухий, – неожиданно резко окликнул меня фей, – на вскрытие точно не допущу, даже не проси. На тебя посмотреть – так можно рядом с другими трупами класть. Быстро проведем опись вещей, подпишем бумаги и протокол опознания, и вали отсюда. И священника забери.

Оскарби вздрогнул и, втянув голову в плечи, отошел к двери.

– Все равно у меня на вас времени нет, – чуть смягчил тон Мерджим и пояснил: – У Ферко более десяти погибших. А тело для похорон завтра можете забрать. Мы все подготовим.

Сейчас я был абсолютно уверен, что убью Риваэля.

Чего бы мне это ни стоило – убью. Даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни.

Ассистенты Мерджима вынесли нам в небольшом прозрачном ящике вещи Генты. Отдельно на стол легла регистрационная карточка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крадуш

Похожие книги