Два клинка с интервалом в несколько мгновений вошли в грудь Триаса, прошив его насквозь. Могиварец покачнулся на ногах и перевел с торчащих из груди мечей взгляд на Илию. Тот тяжело дыша, не сводил взгляда со своего противника.
В следующее мгновение Триас рухнул на пол арены, а над толпой повисла гробовая тишина. Никто не ожидал такой развязки. Илия подошел к дверям клетки. Охрана ощетинилась мечами, ожидая приказа Майса.
— Отправите мне мои агаты с доверенным лицом, — произнес Вэлнор и направился в сторону Мича. Тот буквально светился от переполнявшего его торжества. Сегодня он сорвал огромный куш, которого с лихвой может хватить не на одну безбедную жизнь.
— Полагаю, что антанец отработал свою жизнь в полной мере? — Поинтересовался Вэлнор у Мича.
— Да, — после небольшой заминки, кивнул тот. В глазах полыхнул алчный огонек, но Мич вовремя его погасил.
— Откройте арену, — приказал Вэлнор охранникам и подошел к клетке.
Илия вышел с арены, тяжело дыша и едва держась на ногах. Многочисленные порезы кровоточили. Он исподлобья смотрел в сторону Вэлнора.
— Помогите ему, — приказал тот своим людям, направившись в сторону выхода со двора Майса, и те, подхватив Илию под руки, повели его следом за Вэлнором.
— Стойте, — Илия освободился от удерживающих его рук и повернулся в сторону Мича. Тот вопросительно смотрел в глаза антанца. Илия перевел взгляд на Вэлнора, — прикажите отпустить Хаврата.
— Хаврата? — Непонимающе переспросил Вэлнор, переводя взгляд с Илии на Мича.
— Это мой спутник. Он сопровождал меня, когда на нас налетели люди Мича. — Пояснил Илия.
— Его отпустят, — произнес Вэлнор, глядя в сторону Мича. Тот, слегка замешкавшись, согласно кивнул и, повернувшись к своим людям, приказал отпустить пленного хаска. Искушать судьбу с Вэлнором, Мич не решился.
Люди Вэлнора доставили Илию к нему в дом, расположенный практически в центре Тахуса. Огромные своды пещер, были вырублены несколько десятилетий назад. Всю территорию двора освещали яркие светильники. Пламя в них горело ровным, практически белым светом, не давая дыма и копоти.
В одном месте из скальной породы бил просочившийся ключ, который теперь питал всю зелень, произраставшую на территории дома Вэлнора. Источник был оформлен в дикий камень и гармонично вписывался в интерьер дома. Повсюду росли небольшие зеленые деревца, видимо доставленные сюда по приказу хозяина дома.
Илию разместили в одном из помещений, рядом с комнатами Вэлнора. Хозяин выгнал оттуда всю прислугу вместе со скарбом и отправил знахаря, чтобы тот приглядывал за антанцем.
Хаврат сидел в сарае на циновке, прислушиваясь к звукам города, доносившихся с улицы, когда двери в сарай распахнулись и на пороге появились люди Мича. Хаск молча, поднялся, разглядывая их.
— Ты свободен, — произнес один из вошедших в сарай. — Твой друг тебя освободил.
— Где он? — Спросил Хаврат.
— Он в доме Вэлнора. Триас хорошо потрепал его. — Усмехнувшись, произнес человек Мича, и вышел из сарая, оставляя дверь открытой.
Хаврат вышел на улицу и направился в сторону центра города, надеясь найти Илию. Вокруг него сновал различный люд, спешащий по своим делам. Подойдя к спуску на один из нижних ярусов, ему преградили дорогу два охранника с мечами за спинами, выставив вперед ладонь.
— Стой. Тебе нельзя ниже. Только по приглашению или по грамоте на твое имя, дающей право на проход. Если у тебя нет ни того ни другого, тогда убирайся отсюда. — Осадил Хаврата один из охранников.
— У меня приглашение от Вэлнора, — нашелся хаск, с вызовом глядя на охранника.
Тот слегка растерялся, а затем, обернувшись к одному из мальцов, скучающих рядом и бывший видимо у охранников на посылках, подозвал его к себе.
— Назовись? — Обратился он к Хаврату. Тот сказал свое имя, и малец, кивнув, скрылся на нижних ярусах.
— Как боится своих же людей ваша знать, — усмехнулся Хаврат и отошел в сторону.
— Попридержи язык, — процедил один из охранников и потерял интерес к хаску.
Вскоре малец вернулся с одним из людей Вэлнора. Тот посмотрел на хаска и кивнул ему, чтобы тот следовал за ним. Охранники, молча, не сводя глаз с Хаврата, пропустили его и вновь занялись своими делами.
Илия лежал на выстланном шкурами топчане и смотрел, как знахарь обрабатывает его раны, когда в комнату вошел Хаврат.
— Я думал, что мы больше не увидимся или хуже того, что нас заставят драться друг с другом. Очень было бы жаль тебя убивать, — улыбнувшись, произнес хаск. κнигοед.нет
Илия фыркнул в ответ и поморщился от пронзившей бок боли. Видимо в пылу схватки Триас умудрился серьезно зацепить его.
Знахарь сердито цыкнул на обоих, заставив замолчать. Обработанная рана вновь закровоточила и все труды лекаря пошли насмарку.
— Оба друга вместе, — раздался голос в стороне и все разом обернувшись, увидели хозяина дома, который стоял на пороге комнаты.
— Спасибо, что разрешили мне войти, — Хаврат слегка кивнул головой.
— Надеюсь, ты так же виртуозно владеешь мечами, как и твой друг, — улыбнувшись, подошел к Хаврату Вэлнор и протянул руку для приветствия.