Читаем Тёмный дар полностью

– Ты что, и вправду думаешь, будто всё это могущество даётся даром? – спросила она. – Неужели ты никогда не задавалась вопросом, почему самые печально знаменитые ведьмы часто погибали в самом расцвете своего могущества? Минот Беззубая? Мэри-Котелок? Элизабет Земляная? Только что они насылали адское пламя на ничего не подозревающих путников или заводили чуму в деревенском колодце, а на следующий день… – Констанс щёлкнула пальцами. – Раз – и пропали?

– Ну их же Тимоф Клэн перебил, – сказала Кара. – Это все знают. В «Пути» так и написано.

Констанс внимательно огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что они точно одни.

– Да, я уверена, что в некоторых случаях всё так и было, – сказала она вполголоса, почти шёпотом. – Но не всегда, далеко не всегда. Я не утверждаю, будто мне известно, что за тёмная сила наделяет гримуары могуществом. Не уверена, что и мать твоя это знала. Однако любая ведьма, что использует Последнее Заклинание в гримуаре, подписывает тем самым вечный контракт. Отныне она навеки принадлежит той силе. И говоря «навеки», я не имею в виду – до самой своей смерти. Я имею в виду – навсегда.

В животе у Кары свернулся ледяной ком. Прежде она была уверена, что не может быть ничего страшнее, чем оказаться наедине с Сордусом в тоннеле из ветвей. Теперь она уже так не думала.

– А откуда вы всё это знаете? – спросила Кара.

– Хелена мне рассказала за несколько дней до смерти. Она умела заставлять свой гримуар рассказывать ей разные вещи. Иногда то, что ещё не произошло. То был один из её даров.

– Ну и что же, – сказала Кара, стараясь говорить уверенно, – видно, те ведьмы были просто дуры. Зачем вообще использовать это Последнее Заклинание?

Констанс посмотрела многозначительно.

– Думаю, до ответа на этот вопрос ты и сама можешь додуматься.

«Потому что они не могли остановиться. Потому что их души принадлежали гримуару».

– Но какое это имеет значение? – Констанс подступила поближе и заглянула в глаза Каре. – Ты ведь никогда больше не станешь пользоваться гримуаром, так что и бояться нечего. Верно?

Кара неуверенно кивнула. Женщина явно удовлетворилась этим и продолжала хриплым и усталым голосом:

– Когда Хелены не стало, я нашла гримуар и бросила его в огонь. Но пламя ему ничего не сделало. Я подумала было отдать его фен-де Стоуну – небось он уж знает какой-нибудь ритуал, который позволит его уничтожить, – но потом вспомнила, как… какое удовольствие доставила ему смерть твоей матери – и вместо этого спрятала книгу в Чащобе. Когда ты прошла проверку ночным искателем – как же я молилась, чтобы ты её прошла! – я подумала, что на том всё и закончилось. Ты не такая, как она. И всё же ты каким-то образом нашла книгу. Это ведь Лесной Демон привёл тебя к ней, верно?

– Нет! Он пытался меня остановить. Я чудом убежала…

Констанс покачала головой.

– Ошибаешься, – сказала она. – Если бы Сордус в самом деле хотел тебя остановить, ты бы сейчас здесь не стояла. Он дал тебе возможность сбежать. Точно так же, как дал возможность мне зарыть книгу у него в лесу. Не знаю, что он задумывал, но, очевидно, он хотел, чтобы ты нашла книгу и использовала её. Ты делала всё как он хотел, и это должно бы страшить тебя больше, чем всё остальное.

Констанс взяла Кару за плечи.

– Твоя мать рассказывала о нём, Кара. Он посылал ей кошмары в качестве… она описывала это как нечто вроде подарка. Чтобы завоевать её расположение, так же, как юноша мог бы прийти к твоим дверям с букетом полевых цветов.

Она крепче стиснула плечи Кары.

– Единственный раз, когда я видела твою мать по-настоящему напуганной – это когда она говорила о Сордусе.

Кара поднялась на ноги. Сорвала с дерева гашевичную косточку, висящую на низкой ветке, и принялась катать её между ладоней.

– Почему же мама сама мне всего этого не рассказала?

– Потому что ты была совсем малышкой, Кара. И потому что она хотела тебя защитить. Самое лучшее, что ты можешь сделать в память о ней, – это уничтожить гримуар и забыть о нём навсегда.

– Вы же, кажется, говорили, будто гримуар уничтожить нельзя?

– Мне – нельзя. Но поскольку теперь ты его законная хозяйка, думаю, у тебя это может получиться. Но это всего лишь догадка. Надо сознаться, что в правилах вашего искусства я разбираюсь плохо.

– Тогда отчего же было просто не сказать мне это сразу? Для чего было воровать книгу и так долго ждать, чтобы всё объяснить?

– Как ты провела последние несколько дней, а, Кара? Хорошо ли тебе было?

Боль, слабость… Всё это было не случайно.

– Вы хотели, чтобы я поняла, какую власть она надо мной имеет, – сказала Кара. – Чтобы я знала, что может случиться, если я стану и дальше её использовать.

– Нет, Кара. Не «может». Чтобы ты знала, что будет. Рано или поздно ты станешь такой же, как она.

Констанс взяла Кару за руки.

– И никому из нас этого бы не хотелось. Ни мне – ни твоей матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей