Читаем Тёмный Океан полностью

Вокруг Алёны я создал барьер, который расположился на некотором расстоянии от поверхности её тела. За спиной сформировал несколько эллипсоидов и насытил их энергией воздуха. Попутно в голову пришла хорошая мысль. Я сжал кислород в эллипсоидах, после чего усилил и добавил ещё заряд энергии. Теперь подобное я могу проделать и под водой, но всё равно нужно будет выбраться на поверхность, так как двадцати пяти зарядов энергии попросту не хватит на нас троих.

Было немного боязно погружаться под воду, и, видимо, не только мне, так как царица пчёл и целительница держались за меня. Вода понемногу обволакивала нас, и я ощутил лёгкий холод. Спустя совсем немного времени мы скрылись под водой.

О, как же тут было прекрасно. Удивительные бирюзовые огоньки стали ещё ярче, и они двигались. Их движения гипнотизировали и успокаивали, однако нужно было сконцентрироваться на другом. Тельнури заметно повеселела и на достаточно большой скорости описала вокруг нас несколько кругов, после чего направилась вверх и вылетела из воды. Буквально мгновение, и она уже ворвалась обратно в холодные объятия океана.

— Здесь здорово, правда? — весело спросила она, однако ответить ей было проблематично. Пришлось немного расширить пространство, заполненное кислородом, перед ртом.

— Красиво, но я пока не освоился. Чувствую себя весьма непривычно, — честно ответил я.

— Ничего страшного, скоро привыкнете, — улыбнулась девушка и сделала ещё несколько кругов.

Плыть мне удалось на удивление легко. На лапках появились небольшие формирования, которые позволяли неплохо грести, поэтому я стал немного лучше передвигаться в воде. Хотя мои движения были ещё совсем неуклюжими.

Алёна плавала совсем по-другому. Она сменила свою мантию на какую-то достаточно короткую накидку, которая не мешала ей двигаться. Плыла она значительно уверенней, чем я. Меллитидия так же, как и я, достаточно долго привыкала к окружающей среде, и ей тоже было нелегко освоить новый навык.

В отличие от нас Рири чувствовала себя тут, как дома, и плавала достаточно быстро и уверенно, даже несмотря на то, что зашла в воду не намного раньше нас. Хотя русалка всё же была быстрее.

Прошло достаточно много времени, прежде чем мы смогли плавать более менее нормально. После чего, под радостные возгласы русалки, направились куда-то вдоль стены. Честно говоря, я не понимал, как она так свободно говорит под водой, и почему я её так хорошо слышу. Алёну и Меллитидию я слышал гораздо хуже, и чем дальше мы отплывали друг от друга, тем хуже мы друг друга слышали. В такой ситуации не помогали даже продвинутые органы слуха, однако мы быстро нашли выход. На помощь пришли амулеты связи. Впрочем, Рири не нуждалась в них и свободно могла общаться с каждым из нас.

Не знаю, куда нас вела русалка, но тут было весьма необычно. Воды продолжали насыщаться яркими огоньками, и я решил посмотреть поближе на это удивительное явление. Каково же было моё удивление, когда я увидел маленьких рыбок, тела которых испускали свечение. Я лишь раздвинул жвала, выражая улыбку, ведь думал, что без магии тут не обошлось, однако всё оказалось куда проще. Интересно, что за катастрофа произошла в этих водах и как давно? Почему Рири так взволнованно себя ведёт?

Сиреневая воительница действительно вела себя странно, и это заметил не только я. Алёна и Меллитидия также обратили своё внимание на то, что Рири сильно волнуется и о чём-то переживает. Её аура слегка колебалась. Хм… раньше я подобного не замечал, но, похоже, продвинутый мозг лучше воспринимает информацию и очень неплохо взаимодействует с изумрудными глазами.

— Рири, что случилось? — спросил я.

— Не… не знаю, — ответила она, осматривая пространство вокруг. — Это место вызывает какие-то воспоминания, но я не могу понять какие.

— Не волнуйся, — я коснулся её кистью и почувствовал, как сильно бьётся её сердце. — Мы всё внимательно осмотримся тут и найдём всему объяснения. Пока же просто расслабься. Я слежу за окружающим пространством, так что не позволю врагам подойти к нам ближе. К тому же посмотри на Тельнури. Она веселится, значит можно предположить, что опасности поблизости нет.

— Спасибо Сель Эр, — кивнула девушка, немного расслабившись, хотя окончательно волнение всё равно не исчезло.

— Нам туда, — указала рукой русалка и грациозно проплыла рядом с нами, после чего устремилась куда-то в бок.

Мы сильно уступали ей в скорости, что немного раздражало, так что нужно обязательно придумать способ передвигаться под водой побыстрее. Вскоре, среди тёмных вод океана, лишь изредка сверкающих бирюзовым свечением, показалось нечто интересное.

Мы подплывали к стене, которая была не такой ровной, как раньше. И среди многочисленных камней показались довольно крупные трещины, в которых клубилась тьма.

— Взгляните, — указала Тельнури. — Это подводные пещеры, которые тянутся на большое расстояние далеко за пределы океана.

— А что там находится? — спросила Меллитидия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстр

Похожие книги