Проговорив это, начальник секретной службы сделал особое ударение на слове «магия», пытаясь надавить на Фернарда и отыскать в его мыслях новую информацию, которая могла бы помочь ему распутать это непростое дело, но с удивлением для себя обнаружил там лишь изумление и чистый, непредвзятый страх.
– Послушайте, Фернард, не надо обманывать меня. Это только усложнит ситуацию, – испытующим тоном проговорил Коско, разглядывая потупленное лицо адъютанта. – Этот человек из обычного наёмника за пару недель превратился во врага страны, и я не позволю вам утаить ничего, что могло бы теперь послужить против него.
Фернард в очередной раз посмотрел на него с глазами, полными беспомощности. Он отчаянно стремился облегчить своё положение, но каждый раз, когда его взгляд встречался с беспощадным взглядом начальника секретной службы, адъютант отводил его в сторону, невольно играя с ним в кошки мышки, что само по себе не могло не раздражать Коско.
– …Он, о-он всегда носил с собой свой лук, – прорвался сквозь недолгую паузу Фернард. – Он был словно одержимый этим луком! Я думаю, он даже спал с ним! Кажется, так и было в нашу первую с ним встречу в той захудалой…
– М-м, это всё, конечно, очень важно, – саркастически ответил в его сторону начальник секретной службы, скрестив ноги, – но это всё не то. Мне нужен
– …А женщина? Вы допросили её?! – загомонил вдруг Фернард дрожащим голосом после того, как огляделся по сторонам, пытаясь взвесить про себя картину прошедших дней, и затих на целых пять секунд до того, как неожиданно наткнуться про себя на эту спасительную догадку.
– Женщина ускользнула из замка ещё за ночь до этого!!! – внезапно обрушил на него всю свою несдержанную ярость Коско, завопив на весь кабинет.
– …Забудьте о женщине, Фернард, – тотчас же поправил он себя своим обычным тоном. – Её несвоевременный отъезд оказался внезапным, но всё же вполне предсказуемым. За ней стояли влиятельные знакомые и друзья, вроде этого господина, Сэра Литенуса, которые и прикрыли её незадолго до инцидента.
– Но она точно знает его секрет, поверьте мне! – не терял инициативы адъютант, ёрзая на грязных коленях по белоснежному кафелю. – Я сам был свидетелем их тайных бесед на пути в замок, причём не один раз!
– Были свидетелем и ничего не смогли предпринять? – с недоверием обратился к нему Коско.
– Пожалуйста, Господин! Я прошу вас, допросите её! – пытался разжалобить его адъютант, но начальник секретной службы очень не любил, когда его допрашиваемые позволяли себе выказывать в его адрес подобные дерзости.
– Не пытайтесь… увести… тему разговора… в другую… сторону, – отчётливо произнёс он, нарочито отделяя слова друг от друга заметными паузами. – Я должен знать,
Адъютант растерянно откинулся назад. Падающий со стороны витражного окна яркий дневной свет нестерпимо сильно давил ему на глаза и, отражаясь от кристальной белизны всего кабинета, заставлял его чувствовать себя ужасно подавленным. И во всём этом удручающем величии перед его глазами постоянно маячила тёмная голова Коско, которая буквально принуждала Фернарда обращать на себя внимание. Терзая его измученную душу, словно голодный пёс, начальник секретной службы ловко доставал из его головы нужные факты и перекручивал их так, что у Фернарда не оставалось и малейшего упрёка против тех действий, что осуществляла корона, возлагавшая как можно больше вины на самого адъютанта.
– Поднимитесь с колен уже! – наконец с отвращением скомандовал ему Коско, глядя на то, как беспомощно ведёт себя Фернард. – Посмотрите на себя, как вы выглядите?! Фи!
Поспешно вынув из кармана расписной платок, начальник секретной службы прикрыл им нос и подошёл к поднявшемуся адъютанту на расстояние вытянутой руки. От накатившей на него волны стыда Фернард прикрыл лицо ладонью и подался назад. Один из самых больших конфузов в его жизни вот-вот грозил перерасти в нечто большее.
– Простите… Простите… Я не хотел… Я ни за что бы не посмел появиться в приличном обществе в таком неподобающем виде, – тихо заговорил с ним адъютант, почувствовав себя настоящим ничтожеством.
– Мда, это уж слишком, – отозвался в его сторону циничным тоном Коско. – А теперь, Фернард, начните с самого начала. Расскажите мне всё об этом психопате, Гортере Устене. И как только вы это сделаете, я обещаю, что дам вам возможность помыться и побриться, честное слово.
Как-никак, ему теперь присвоен пятый уровень опасности. Точно такой же, как и тем террористам, за которыми он должен был охотиться – как иронично, вы не находите?