Читаем Тирания Ночи полностью

– Но почему же ты не разузнал подробнее о том случае? Раз собирался у нас служить?

– А я и не собирался. Тогда, по крайней мере. Семейство Арньена то происшествие не затронуло. Просто дон Иниго узнал, какие затруднения испытывают Бруглиони, и решил продемонстрировать свою добрую волю.

– Так ты наемник? – уточнил Палудан. – И утверждаешь, что заинтересован лишь в продвижении по службе?

– Конечно же. Зачем мне утверждать иное? Продвинуться я смогу, лишь выполняя свою работу наилучшим образом и демонстрируя искренность и преданность. Я был предан дону Иниго. Наймите меня, и буду предан вам. Откажись дон от моих услуг – я, наверное, уехал бы из Брота. В Аламеддине набирает армию Вондера Котерба. Говорят, он сулит неплохое жалованье. Но дон Иниго попросил меня прийти к вам. И вот я здесь. И буду служить Бруглиони, пока вы не откажетесь от моих услуг или не отправите меня куда-нибудь еще.

Элс фактически вкратце изложил им философию всех фиральдийских наемников. Но философия эта действовала лишь на словах. И наймиты, и их хозяева придерживались ее, только когда им это было выгодно.

Миновали уже те времена, когда большие отряды, возглавляемые легендарными предводителями, нанимались в услужение богачам. Последний такой отряд погиб, когда армия графа Гарита перебила людей Адольфа Черного у подножия Черной горы.

– Но с чего бы нам тебе доверять?

– Ни с чего. Я всего лишь наемный работник. Спросите себя, какой вред я могу вам причинить?

Если верить Пинкусу Горту и другим фиральдийским солдатам, подобные разговоры следовало вести, играя на подозрительности будущих работодателей. Нанимая вояк, фиральдийцы часто вели себя простодушно, как и сами наемники. Но при этом никто никому не доверял.

В Фиральдии состояния, как и клятвы верности, быстро меняли хозяев. В ход шли предательство и коварство. Некоторые только этим и жили.

Элсу казалось, что на Фиральдийском полуострове все давным-давно посходили с ума и действовали, руководствуясь лишь самыми примитивными мотивами.

– Джервес? – обратился к своему другу Палудан.

– Иниго Арньена и Сольни Саяг так расписывали его достоинства, что я уже было решил, что они просто хотят от него избавиться.

– У семейства Арньена серьезные убытки, – вмешался третий мужчина, – из-за пиратских набегов.

– Из-за них пострадали все, – хмыкнул Палудан.

– Клану Арньена досталось больше прочих, сильнее пострадали разве что Бенедокто. Они лишились ренты и многих выплат.

– Хект, это правда? У них убытки?

– Не знаю. Во дворце говорили о каких-то сложностях. Но я не слышал подробностей. Ах да, было что-то про остров. Они хотят продать какой-то остров в Верском море. Кажется, Сонсе. По-моему, клану Сковилетти. Они связаны через чей-то брак.

Его собеседники заметно оживились.

– Согьял? – не поверил своим ушам Палудан. – Они хотят продать Согьял? Ха-ха!

Рогоз так и говорил: упоминание об острове поможет ему получить место. Но почему, Элс не знал.

– Не знаю. При мне это не обсуждали. Я случайно услышал об острове; думаю, они не хотят ничего разглашать, даже после того, как заключат сделку. Волнуются, что об этом станет известно в Датеоне и Апарионе.

– Ха! Согьял! Эти глупцы никогда не понимали его ценности.

Палудан Бруглиони пустился в долгие запутанные объяснения, расписывая разнообразные предательства, браки по расчету, новые предательства, чье-то приданое и снова предательства, в результате которых весьма выгодно расположенный остров, который к тому же было легко оборонять, попал в руки клана Арньена почти столетие назад. Стратегическое положение его было таково, что патриарх, оба императора и все три торговые республики (а еще несколько второстепенных королей и герцогов в придачу) стремились его заполучить. Но Арньена упорствовали и отказывались его продавать. Несколько раз Согьял даже безуспешно пытались отнять у них силой, когда Датеон и Апарион боролись за власть в Верском море.

– Вся фиральдийская история, – с важным видом кивнул Элс, – строится на предательстве.

– Превосходные новости, – сказал Палудан. – Мы можем извлечь из этого выгоду. Джервес, похоже, Хект как раз тот, кто нам нужен. Объясни ему все и устрой во дворце. Пусть Поло ему прислуживает.


Целый день Элс исследовал цитадель Бруглиони. Ему разрешалось ходить везде.

– Вряд ли стоит туда спускаться, – засомневался Поло возле лестницы, ведущей в подвал.

– Я думал, мне можно везде ходить.

– Да. Я просто надеялся, вы туда не пойдете.

– Почему? Что там внизу?

– Грязь, паутина и жуткая вонища. Может, парочка призраков. Ровным счетом ничего интересного. А потом придется карабкаться обратно.

– Поло, ты уверен?

– Там живут детские страшилки. Ну, всякие там буки.

– Поло, бука вполне реальное существо. Стоит лишь оказаться в неудачном месте в неудачный момент – и огребешь большие неприятности. В тех краях, откуда я родом, такое случается сплошь и рядом.

– Господин, вы в Броте. Этот город появился именно благодаря Орудиям Ночи. Его жителей не нужно убеждать в их существовании.

Но Элс все-таки спустился в подземелья.

Перейти на страницу:

Похожие книги