«Карпатии» переполнена людьми и даже поднятыми с «Титаника» шлюпками. На крышках люков
навалены груды спасательных жилетов.
Кэл шагает по направлению к корме. Стюард, заметив его смокинг, подходит к нему.
СТЮАРД КАРПАТИИ:
— Не думаю, что вы найдете здесь кого-нибудь из ваших людей, сэр. Тут только третий класс.
Кэл игнорирует его слова и подходит к группе потерпевших, заглядывая под шали и одеяла, и идет
от одного лица к другому.
Роуз потягивает горячий чай. Ее глаза фокусируются на Кэле, пока он ее ищет. Кэл едва узнает ее.
Роуз выглядит как беженка, ее спутанные волосы нависают над глазами.
РОУЗ:
— Да, я выжила. К несчастью для тебя.
КЭЛ:
— Роуз... твоя мать и я искали тебя...
Она поднимает руку, останавливая его.
РОУЗ:
— Пожалуйста, не надо. Не говори ничего. Просто слушай. Мы заключим сделку, и, может быть, ты
поймешь что-нибудь. На сей момент ни ты для меня не существуешь, ни я для тебя. Ты не будешь
искать встречи со мной и не будешь пытаться меня найти. В ответ я сохраню молчание. Твои
поступки прошлой ночью никогда не выйдут из тени, и ты сохранишь свое положение, к которому
так усердно стремился.
Роуз кидает на него проницательный взгляд, такой же холодный и жесткий, как лед, который
изменил их судьбы.
РОУЗ:
— Тебе ясно?
КЭЛ:
(после длинной паузы)
— Что я скажу твоей матери?
РОУЗ:
— Скажи ей, что ее дочь погибла вместе с «Титаником».
Она встает, повернувшись к перилам, как будто прогоняя его. Мы видим расчувствовавшегося Кэла.
КЭЛ:
— Ты дорога мне, Роуз.
РОУЗ:
— Драгоценности дороги. Прощайте, мистер Хокли.
Мы видим, что в тот момент, только в тот момент он узнал, что он действительно любит ее.
Через мгновение Кэл поворачивается и уходит.
СТАРАЯ РОУЗ:
(за кадром)
— Я тогда видела его в последний раз. Он, конечно, женился и унаследовал миллионы. Обвал 28-го
года сильно ударил по его интересам, и он покончил с собой, выстрелив себе в рот в том же году. В
газетах писали, что его дети передрались за его имущество, как гиены.
301.
Угол на Роуз, стоящей у перил «Карпатии» в 9 вечера 18 апреля. Она смотрит на статую Свободы,
такую же, как в наши дни, встречающую ее своим светящимся факелом. Статуя выглядит так, как
описывал ее Фабрицио.
302.
Позже «Карпатия» высаживает пострадавших на Кьюнард пирс, пирс 54. Около 30 тысяч людей
собрались в доке и заполнили прилегающие улицы. Магниевые вспышки фотографов мелькают как
маленькие бомбы, озаряя удивительно живописную картину.
Несколько сотен полицейских удерживают толпу. Док переполнен друзьями и родственниками,
официальными лицами, спасателями и прессой...
Репортеры и фотографы толпятся повсюду... заполнив все проходы, скопившись на крышах
автомобилей и грузовиков... это бум 1912 года вокруг средств массовой информации. Они
толкаются и пытаются потеснить охранников, перекрикивая друг друга вопросами.
Роуз, накрытая шерстяной шалью, идет с группой пассажиров третьего класса. Иммиграционный
офицер задает им вопросы, когда они сходят с корабля.
ИММИГРАЦИОННЫЙ ОФИЦЕР:
(к Роуз)
— Ваше имя?
РОУЗ:
— Доусон. Роуз Доусон.
Офицер направляет ее в центр обработки данных. Роуз и оцепеневшие иммигранты идут туда. Бух!
Магниевая вспышка фотографа. Они вздрагивают от слепящего света. Рядом с Роуз возникает
неожиданное беспокойство: двое мужчин прорываются через охрану и бегут обнимать пожилую
женщину в ряду потерпевших, которая плачет от радости. Репортеры сбегаются на эту
эмоциональную сцену и хлопают вспышками.
Роуз использует момент, чтобы проскользнуть в толпу. Она пробивается через толкающихся людей,
и в замешательстве ей никто не препятствует.
СТАРАЯ РОУЗ:
(за кадром)
— Вы смогли бы отдать одну жизнь ради другой? Гусеница превращается в бабочку. Если уж глупые
насекомые могут сделать это, то почему бы не сделать то же и мне? Было ли это более
невообразимым, чем то, что «Титаник» затонул?
Двигаясь с Роуз: она уходит все дальше и дальше от пирса, потом уже мелькает вдалеке. Шум
отдаляется от нее, а она все идет решительным шагом.
303. Интерьер. Операторная. «Келдыш».
Старая Роуз сидит с группой исследователей в свете синих экранов и держит гребень с нефритовой
бабочкой в своих огрубевших руках.
БОДИН:
— Мы никогда не находили что-нибудь о Джеке. Совсем никаких следов.
СТАРАЯ РОУЗ:
— Их и не могло быть. И я никому никогда не рассказывала о нем до сегодняшнего дня.
(к Лизи)
Даже твоему дедушке. Сердце женщины – это целый океан тайн. Но теперь все вы знаете, что был
человек по имени Джек Доусон, и что он спас меня, как только можно спасти человека.
(закрывая глаза)
У меня даже нет его фотографии. Теперь он существует только в моей памяти.
304. Вырезано.
305. Экстерьер. Дно океана. Обломки «Титаника».
«Мир» разворачивается, в последний раз поднимаясь на корабль. Мы слышим голос Юрия, пилота
Ю-Кью-Си:
ЮРИЙ:
— «Мир-1» возвращается на поверхность.
Подводная лодка поднимается над обломками палубы, озаряя их лучом света, а потом снова
погружая «Титаник» в уединение и полный мрак.
306. Экстерьер. Палуба «Келдыша».
Вечеринка для экспедиторов в полном разгаре. Кто-то из русской команды танцует под музыку.