Читаем Тюфяк полностью

Дама начала ходить в первой фигуре, но смешалась в шене. Между тем. Бахтиаров взглянул в ту сторону, где танцевала Лизавета Васильевна, и лицо его снова изменилось. Когда соседка его возвратилась на свое место, он выдвинулся из-за колонны и начал с нею весело разговаривать.

- У вас, должно быть, сегодня истерика? - сказала дама.

- Это отчего?

- Да как же? Вы то грустны, то веселы чересчур. Со мною бывало это.

- Со мною не то, что с вами, - ответил Бахтиаров. - Знаете ли что? Судьба иногда дарит человека в его скучной жизни вдруг, неожиданно, таким... как бы это выразить? - удовольствием, или, пожалуй, даже счастием...

- Право? - перебила дама. - Не случилось ли с вами того же?

- Отчасти.

- Поздравляю вас! Стало быть, вы счастливы?

- Отчасти.

- Нельзя ли узнать причину?

- Невозможно.

- Почему же?

- Потому что вы всем расскажете.

- Честное слово, никому не скажу.

- Извольте: я встретил одного старого приятеля.

Дама сомнительно покачала головою и старалась угадать по направлению взгляда Бахтиарова, на кого он смотрит.

- Полно, не приятельницу ли? - сказала она.

- У меня нет приятельниц.

- Это почему?

- Приятельницами могут быть только женщины.

- Ну так что же?

- А женщин я давно не люблю.

- А М., а К., а Д.? А дама в очках?

- Это они меня любили, а не я их.

- Послушайте: это неблагородно так говорить о женщинах.

- А еще неблагороднее сплетничать на приятельниц.

- Кто же на них сплетничает?

- Вы.

- Ах, боже мой!.. Это все говорят... Это вы сами сейчас говорили.

- Я хотел подделаться под ваш тон.

- Под какой же мой тон?

- Посплетничать.

- Это ни на что не похоже, - сказала дама, очень обидевшись, и встала с своего места.

Кадриль в это время кончилась. Бахтиаров тоже довольно быстро пошел на другой конец залы: там стояла Лизавета Васильевна и разговаривала с каким-то плешивым господином. Бахтиаров подошел к ней и несколько минут оставался в почтительном положении.

- Je vous salue, madame!* - произнес он потом довольно тихо. Лизавета Васильевна вздрогнула и обернулась: все лицо ее вспыхнуло, и она ответила одним молчаливым поклоном; Бахтиаров тоже, кажется, не находился, что говорить, и только пригласил ее на следующую кадриль: Лизавета Васильевна колебалась.

______________

* Приветствую вас, сударыня! (франц.).

- Извольте, - отвечала она после минутного размышления. Оба они простояли еще несколько минут в странном молчании, наконец, Лизавета Васильевна опомнилась и подошла к брату.

- Поль, которая же она? - спросила молодая женщина, не могши скрыть внутреннего беспокойства.

- Ее здесь нет, - отвечал Павел, сидевший все это время в прежнем положении.

- Пойдем, походим, - сказала она, взяв его за руку.

- Нет, я не пойду.

- Бога ради, Поль; ты мне нужен.

- Не могу, сестрица.

- По крайней мере сядь около меня, когда я буду танцевать. Пожалуйста, Поль.

- Хорошо.

Лизавета Васильевна тотчас подхватила какую-то рыжую даму и начала с ней ходить по зале; Бахтиарову, кажется, очень хотелось подойти к Масуровой; но он не подходил и только следил за нею глазами. Проиграли сигнал. Волнение Лизаветы Васильевны, когда она села с своим кавалером, было слишком заметно: грудь ее подымалась, руки дрожали, глаза искали брата; но Павел сидел задумавшись и ничего не видел.

Всю эту сцену видела молоденькая дама, рассердившаяся на Бахтиарова: она видела, как он встал и пошел к Лизавете Васильевне; видела обоюдное их смущение и, сообразивши слова Бахтиарова о неожиданном его счастье, тотчас поняла все.

- Как я сейчас взбесила Бахтиарова! - сказала она, подойдя к даме в очках.

- Он всегда зол.

- Я открыла тайну его сердца.

- Давно ли у него стало сердце?

- А вот посмотрите, - сказала молоденькая дама, - каким тигром смотрит он за дамою в коричневом платье.

Бледная дама в очках еще более побледнела.

- У них старая интрига. Она еще в девушках...

- Я догадалась, - перебила молоденькая дама и отошла по случаю начала французской кадрили. - Посмотрите, как счастлив Бахтиаров, - заметила она своему кавалеру, очень еще молодому человеку, но с замечательно решительною наружностью.

- Именно, - подтвердил тот, - он даже перестал кисло улыбаться.

Молодой человек, постоянно сердившийся на Бахтиарова за то, что на том всегда был фрак самой последней моды, придя в буфет и решительно бросившись на диван, сказал сопровождавшему его приятелю, армейскому офицеру:

- Как эти господа не умеют себя выдержать!

- А что? - спросил тот, безбожно затягиваясь изделием Жукова{340}.

- Мрачный Бахтиаров целую кадриль, как аркадский пастушок, любезничал с своей дамой.

- Он танцевал с Лизаветой Васильевной Масуровой, - отвечал офицер, имевший необыкновенную способность знать имена и фамилии всех, даже незнакомых ему дам.

Офицер, выйдя в залу, встал около другого офицера, тоже своего приятеля. Сей последний, увидев проходившую мимо их Лизавету Васильевну, заметил:

- Посмотри-ка, брат, какие плечи-то... тово...

- Нет, брат, тут не тово... занята ваканция.

- А кто?

- Да Бахтиаров.

- Ну, так уж, конечно не тово...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы
Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза