Читаем Тюр полностью

— Я думаю, всё будет в порядке, — сказала она, борясь с той частью себя, которая всё ещё не могла до конца поверить, что его крылья не привиделись ей в галлюцинации, и что он на самом деле прилетел с ней сюда. — Однако насчёт этих мер безопасности… разве вокруг Белого дома нет зоны, запрещённой для полётов? Я не особо хочу, чтобы нас сбили пилоты ВВС. Или боевые беспилотники… или чтобы нас просто расстреляли… или что-то в этом роде.

Тюр кивнул в ответ на её слова.

Тем не менее, у неё сложилось впечатление, что он не слишком волновался.

— Я не самолёт, — сказал он после паузы. — И не беспилотник. Я могу превратиться обратно в приемлемое подобие человеческого мужчины… и довольно быстро. Я думаю, что если мы будем достаточно близко, когда я трансформируюсь, и если ты будешь нести для меня одежду, то мы сможем быстро преодолеть забор, Марион. Слишком быстро для ответной реакции ПВО.

Снова наступило молчание.

Почему-то эта тишина казалась многообещающей, как будто Тюр ещё не закончил.

По этой причине Марион молча ждала, пока он продолжит.

В конце концов, бог откашлялся.

— Есть ещё один вариант, — сказал он. — Я не уверен, как ты к этому отнесёшься, — он сделал паузу, его глаза и голос были задумчивыми. — С другой стороны, я не уверен в том, что ты думаешь насчёт лётного плана. Так что, возможно, это будет не страннее его.

Снова повисла тишина.

На этот раз у Марион сложилось впечатление, что он ждёт, пока она заговорит.

— Что это? — спросила она.

— Межпространственный прыжок, — выпалил Тюр, подтверждая её ощущение того, что он ждал, когда она спросит. — Мы могли бы прыгнуть в Асгард… или в любой из других миров, на самом деле… и тогда я мог бы прыгнуть с тобой обратно. Только на обратном пути я смогу нацелиться на Белый дом.

Сделав паузу, он добавил:

— К сожалению, очень трудно точно попасть в любое место, где я никогда не был раньше… то есть, в место, которое я не посещал в форме, подходящей для конкретного мира. Я проделал такой путь, чтобы добраться до тебя на Сент-Бартелеми, но как-то раз я уже бывал на острове. Я никогда не был в Белом доме. Есть шанс, что я могу промахнуться. Или что я могу послужить причиной того, что мы материализуемся через Биврёст в…

Он заколебался, встретившись с ней взглядом.

— …неуместном виде, — осторожно закончил он.

Марион поджала губы.

— Неуместном?

— Да.

— Что это значит? Что мы не будем похожи на людей? Нас вывернет наизнанку? Что?

Тюр выглядел слегка встревоженным её словами.

Потом он моргнул.

— Нет, — сказал он, и в его голосе звучала нотка изумления. — Нет. Я не это имел в виду. Я говорю… что мы можем появиться в спальне твоего отца, пока он спит. Или в комнате, заполненной его сотрудниками.

Помолчав, он, казалось, снова углубился в свои мысли.

Его голос зазвучал с ещё большим извинением.

— …Или, — признался он. — Возможно, застрянем в стене. Частично. Более вероятно, что из-за сущности Биврёста мы просто прожжём дыру в стене и окажемся в центре этой дыры. Это будет весьма трудно объяснить. Твоему отцу. Людям, которые работают на твоего отца. Они могут огорчиться.

Марион моргнула, всё ещё кутаясь в пушистое одеяло.

Затем, повторно прокрутив в голове его слова…

…она захихикала.

Она ничего не могла с собой поделать.

Широко улыбаясь ему, она снова засмеялась, и в этот раз Тюр улыбался вместе с ней.

— Это веселит тебя? — спросил он, изогнув бровь.

— Твоя безумная манера к приуменьшению? — сказала Марион, улыбаясь ещё шире. — Да. Меня это веселит. Это чертовски смешно. Было бы ещё смешнее, если бы нам не нужно было сейчас говорить о жизни и смерти, а можно было бы беседовать о… ну, не знаю… обо всей еде размером с цирковое животное, которую мы только что вместе изничтожили. Или о последнем вышедшем боевике в кино.

Тюр кивнул, и лёгкая улыбка заиграла на его губах.

— Понимаю. Ты бы предпочла смеяться надо мной при более будничных обстоятельствах. Как, например, на свидании, которое я предложил.

— Точно.

Она села, улыбаясь ему в ответ, и сбросила с себя одеяло.

— Я думаю, нам лучше полететь, — озвучила Марион, вставая с дивана. — В таком случае, я думаю, у нас будет время на фильм и хотя бы на один из шести или семи десертов, которые я заказала. И, возможно, у нас даже будет время вздремнуть… прежде чем мы отправимся на разговор с отцом.

Она уже поднималась на ноги, когда Тюр схватил её за руку.

Он притянул её к себе.

В этом движении не было ничего грубого или жестокого, но она поняла, что он притянул её к себе ещё до того, как она смогла сделать полный вздох. Она уже почти встала, а потом оказалась на диване рядом с ним, и одна её нога наполовину лежала на его бедре.

Она встретилась с ним взглядом, когда его пальцы сомкнулись вокруг той же ноги, притягивая её к себе на колени. Он начал массировать её бедро, не отрывая взгляда от её лица.

— Есть другие вещи, за которыми я бы предпочёл провести это время, — сказал Тюр, изучая её глаза. — Есть и другие вещи, о которых я бы хотел поговорить.

Сделав паузу, он добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Тор
Тор

РћРЅ появился РёР· ниоткуда РІ баре РїРѕ соседству — голый, голубоглазый, сияющий голубым Рё белым светом, СЃ серебряным молотом РЅР° его мускулистом плече.РЇ, Сильвия РҐРѕСѓРї, уже тогда должна была понять, что дело РґСЂСЏРЅСЊ.РљРѕРіРґР° РѕРЅ молча вышел РёР· бара, СЏ подумала, что больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увижу его. Обнаженный косплей? РЎРїРѕСЂ РїРѕ РїСЊСЏРЅРё? Полагаю, СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° Р±С‹ этого РЅРµ узнала. До тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ РґРѕРјРѕР№ РЅРµ увидела его СЃРЅРѕРІР°, дерущимся СЃ РґСЂСѓРіРёРј парнем РІ парке РїСЂСЏРјРѕ Сѓ моего РґРѕРјР°.Затем последовали вспышки молний, светящиеся глаза, Р° парень, СЃ которым РѕРЅ сражался, кажется, превращался РІ гигантского змея.РЇ уже начинаю задаваться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј РЅРµ подсыпали ли РјРЅРµ чего-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ баре. Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

РЇ пытаюсь спасти ей жизнь. РЇ пытаюсь остановить РІРѕР№РЅСѓ. РќРѕ РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, РЅРµ бывает лёгким, Рё что Р±С‹ СЏ РЅРё делал, этот РјРёСЂ жаждет погрузиться РІ РІРѕР№РЅСѓ.РЇ отвык иметь дело СЃ человеческими женщинами.Особенно СЃ человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, РєРѕРіРґР° СЏ впервые встречаю РёС…. Особенно СЃ человеческими женщинами, Рє которым СЏ испытываю странное влечение Рё тягу, словно РјС‹ знали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° ещё РґРѕ нашего знакомства. Особенно СЃ человеческими женщинами, которые РЅРµ делают РЅРё черта РёР· того, что СЏ РёРј РіРѕРІРѕСЂСЋ.РЇ РўСЋСЂ, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын РћРґРёРЅР°.РЇ должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно СЏ удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя РјРёСЂ между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги