Первые шага три ничего не происходило, только с гулом захлопнулись ворота за спиной. Затем я ощутила, как вязнут ноги, будто утопая в черной жиже. Попыталась бежать. Земля под ногами хлюпала, превращаясь в болото, и я словно топталась на месте. Помогите мне, пресветлые боги! Хотя, тут впору звать темных. Но, боюсь, они на стороне тюремщика, своего избранника.
Надо идти. Собраться с силами — и вперед. Шаг, еще шаг. Сколько уже сделала? Десять? Двенадцать? Мне никогда не дойти! А потом из тумана раздался утробный вой. Я замерла. Что бы там ни притаилось, оно желало моей смерти. Бежать! Но трясина под ногами становилась только гуще, а силы таяли. Я всего лишь хрупкая девушка, которая старается казаться сильной, а на самом деле не знает, что делать.
Зверь прыгнул, преграждая мне путь. Тот самый черный пес без глаз. Он оскалил зубы, зарычал.
— Хороший песик, — прошептала я. — Дай мне пройти, пожалуйста.
Но пес не собирался отступать. Миг — и он бросился на меня, сбивая с ног. Мы кубарем покатились по земле прямо в туман, в котором вдруг вспыхнули огоньки глаз. Десятки огоньков! Я подскочила. Пес не видит меня. Значит, чувствует по запаху. Достала из дорожного мешка, который продолжала сжимать в руках, мужскую рубашку и кинула в туман. Пес дернулся, но, видимо, запах все же отличался. Тогда я оглушительно завизжала и побежала так быстро, как только могла. Зубы клацнули совсем близко, как вдруг пес исчез, зато огоньков вокруг стало больше.
— Приди к нам, дитя, — звал кто-то из тумана. — Приди в мир, где нет боли и слез.
Голова закружилась. Так хотелось откликнуться! Стать единой с теми, кто меня звал. Уснуть, отдохнуть. Джесси! Эта мысль вернула холодный рассудок. Джесси ждет помощи. Он один в этой жуткой тюрьме. И я снова делала шаг за шагом по жиже, пока не услышала голос брата:
— Розалин.
Резко обернулась. Джесси улыбался и протягивал ко мне руки.
— Ты пришла за мной, Рози, — мягко проговорил он.
— Нет, нет, это не ты, а морок, — всхлипнула я.
— Неправда. Сестрица, милая…
Рывок к двери. Я уже почти могла дотянуться до ее ручки, когда меня отшвырнуло в сторону. Откуда-то сверху упала огромная птица со стальным клювом. Она ударили меня в ногу, затем попыталась клюнуть в бок, достать когтями. Я отбивалась от нее, но силы были неравны. Еще немного! Прошу! Кинула в птицу своим мешком, на миг отвлекая ее, подскочила и нырнула за дверь. По ногам и расцарапанному боку текла кровь. Но я прошла! Выполнила задание.
— Поздравляю, господин Ростан, — раздался холодный бесчувственный голос. — Вы справились с моим заданием, и…
Что дальше, я не услышала, потому что упала в обморок.
Глава 5
Где-то громко тикали часы. Их ритмичный звук вызывал тошноту: тик-так, тик-так. Будто прямо по вискам молоточком. Я попыталась открыть глаза. Получилось не сразу, а когда смогла оглядеться, едва не застонала. Я лежала на какой-то кушетке в совершенно незнакомой комнате с единственным узким окошком. Темные стены, низкий потолок, коптящие свечи вместо привычных светильников. А самое скверное, что рубашка на мне была расстегнута. Повернула голову в сторону и встретилась с внимательным взглядом карих, с янтарными крапинками глаз. Тюремщик…
— Да, давно девицы не падали к моим ногам, — ядовито сказал Арман, а я едва не застонала. Он все знает! Задание провалено, еще не начавшись. — Ваше имя?
— Розалин, — ответила едва слышно.
— Итак, Розалин, я не буду спрашивать, зачем вам понадобилось проникать в тюрьму, но как только станет лучше, немедленно выметайтесь отсюда.
— Простите. — С трудом села, чтобы прямо смотреть на собеседника. — И прошу, выслушайте. Здесь находится мой брат. Я не собираюсь устраивать побег, не подумайте, но он единственный родной человек, который у меня остался, и я не могу бросить его в беде!
— Госпожа Розалин, вы поступили безрассудно, — холодно отчеканил тюремщик.
— Да, тысячу раз да. Но ведь я прошла испытание! Обещаю, что буду хорошо работать. Вам не придется жаловаться. Любая работа, честное слово, за минимальное жалование, только позвольте мне хоть иногда видеться с братом. Умоляю!
— Вон.
— Я ведь прошла ваше испытание! — подскочила с кушетки, забыв про слабость. — Вы дали слово, а теперь не желаете его сдержать. Неужели оно так мало стоит?
На миг в глазах тюремщика мелькнул интерес, а потом он вдруг звучно рассмеялся.
— Да, вы правы, госпожа Розалин…
— Делкотт, — подсказала ему.
— Госпожа Делкотт. Я дал вам слово, но вы утаили от меня, что являетесь девушкой.
— Мне сказали, что вы берете на службу только мужчин, — ответила упрямо.
— Так и есть. Тюрьма — не место для девушки. Здесь находятся самые страшные преступники Ариганы. Те, у кого руки по локоть в крови. Думаете, вам будет приятно соседство с ними? Не каждый мужчина выдерживает этот груз. Год — вот и весь срок службы, потому что после этого прислуга гибнет или сходит с ума. А вы — не мужчина.
— Но это не значит, что я слабее! — выпалила в отчаянии. — Прошу, умоляю. Дайте мне еще задание, позвольте остаться на испытательный срок. Я докажу, что это в моих силах.