Читаем Ткачиха теней полностью

До недавнего времени меня пробирала радостная дрожь при мысли, что Дара обретёт плоть и кровь, станет такой, как я. Но груз всех секретов слишком тяжёл, чтобы нести его дальше. Я успокоюсь, когда с ними будет покончено раз и навсегда. Дара стала такой ревнивой и странной. Прошлой ночью она знала, что гвардейцы приближаются, но её единственной заботой было украсть нужную нам утварь. Она даже не хотела, чтобы я спасла моих друзей. Она была бы абсолютно счастлива, попадись они в лапы леди Эшлинг. И я боюсь, что ночные кошмары Миранды и Лукаса были вовсе не кошмарами, что Дара что-то сделала с ними так же, как с лордом Тейтом.

Бросив на Лукаса тоскливый взгляд, я подбираю несколько теней, чтобы укрыться, и вместе с Дарой мы идём в лес.

– Куда мы направляемся сегодня? – спрашиваю я шёпотом, стараясь быть как можно тише – не исключено, что солдаты всё ещё где-то поблизости. Чувство вины за то, что оставила Лукаса одного, внезапно обрушивается на меня, но теперь это уже не исправить.

– Нам нужно только набрать воды, заряженной кровавым полнолунием. Когда мы бежали от семьи Лукаса, по дороге был пруд.

Меня тревожат её слова. У Лукаса добрые, хорошие родители, а в тоне Дары слышится нотка ликования по поводу того, что мы от них сбежали. Если на то пошло, я уже по ним скучаю.

Мы бредём дальше по лесу, от усталости меня шатает. За последние несколько дней я часто прибегала к магии, а спала так мало, что теперь она мне в тягость. Раньше я колдовала целыми днями, но, возможно, во всём действительно виноват недостаток сна.

– Не волнуйся, – говорит Дара. – Идти недалеко. Скоро всё закончится.

Она обвивает меня прохладными руками, и я откидываюсь назад в её объятиях. Когда она снова обретёт тело, я обниму её по-настоящему.

Полная луна ярко светит над нашими головами и, поднимаясь всё выше в небо, постепенно наливается багрянцем, отчего тени приобретают красный оттенок. Так вот что имела в виду Дара, когда говорила про кровавую луну. Есть в этом что-то неправильное, но я подавляю беспокойство и упорно иду вперёд. Вскоре между деревьями мелькает что-то серебристое. У меня отлегает от сердца, и я перехожу на бег – вернее, пытаюсь – на негнущихся ногах. У меня в кармане лежит маленькая бутылочка, которую Дара заставила взять на кухне Миранды. Всё, что мне нужно сделать, – это наполнить её, вернуться обратно к Лукасу и позволить сну унести меня прочь от всех горестей.

Когда деревья расступаются, мои тени стекаются ко мне. Я падаю на колени у пруда. Моё лицо отражается в воде, и я внезапно понимаю, что очень изменилась. Девочка, которая смотрит на меня из воды, совсем не та, что бежала из дома моих родителей. Та была нежной и ухоженной. У новой девочки по носу размазана грязь, её руки и щёки все в царапинах от веток, а пустые глаза так запали, словно нечто медленно вытягивает из неё жизнь.

Дара парит у меня над плечом, не отражаясь в стоячей воде:

– Ты просто мало спала. Скоро ты будешь здоровой, как и всегда.

Так ли это? Или это вызвано чем-то другим, тем же, что, если верить моим страхам, могло вызвать кошмары у Лукаса и Миранды? Я содрогаюсь и погружаю бутылочку в прохладную воду, потревожив девочку-отражение. Мне не понравилось, как она на меня смотрела. Было в её взгляде что-то одержимое и затравленное.

Я затыкаю бутылку пробкой и кладу её в карман. Полчища теней извиваются в ветвях. Должно быть, от истощения магия вытекает из меня и приманивает их, даже когда я не зову. Но это милые тени, которым просто хочется чуточку внимания. Я глажу их, приветственно проводя пальцами по краям, и беззвучно отправляю обратно на свои места, пожелав им спокойной ночи.

Я смутно помню обратный путь до нашего маленького стихийного лагеря. Мозг хватается то за одну тревожную мысль, то за другую, и я пытаюсь выговориться Даре, пока мы петляем между деревьев.

– Как думаешь, Лукас меня простит? – спрашиваю я.

– Простит, если у него есть хоть капелька мозгов, – отвечает она.

Я вываливаюсь на поляну, где мы остановились, и оказываюсь лицом к лицу с вполне проснувшимся и недоумевающим Лукасом. В руках у него мой мешок из-под муки: роза, ступка и пестик, которые я взяла у Миранды, лежат рядом на земле. В груди у меня всё сжимается, выдавливая воздух из лёгких.

Он находит в себе силы заговорить первым:

– С кем ты только что разговаривала?

Вопль застревает у меня в горле. Я не хотела, чтобы он узнал обо всём вот так.

– Не говори ему, Эммелина, не…

– Но я должна, Дара, – возражаю я своей тени, и Лукас вздрагивает. Больше я никак не могу объяснить содержимое мешка. Возможно, если я скажу ему, что всё это для благого дела, он меня простит. Может быть, даже поможет мне.

– Что… кто… Зачем тебе все эти вещи? – Лукас поднимает подгнившее яблоко и с отвращением роняет его обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей