Читаем Тьма полностью

Госпожа шутку не оценила. Как всегда. С юмором у ней дело обстояло не лучше, чем у моей тещи.

Правда, подкалывать людей ей нравилось.

Она сотворила циклон из световых лезвий и запустила его к венчавшим Вершину башням. Смертоносные блики закружились в бешеном хороводе, разрушая все и вся. Длиннотени и Ревуну пришлось заняться этой напастью, так что им стало не до ее солдат.

<p>Глава 58</p>

— Это уже второй раз, — проворчал Старик. — Я думал, что после того случая в Кьяулуне ты поумнеешь.

Он злился на меня за то, что я полез внутрь Вершины.

— Бери Копченого, отправляйся туда и выясни, чем занимаются Ревун с Длиннотенью.

Когда мы с Тай Даем вернулись. Костоправ уже рычал на всех окружающих. Кажется, он решил, что затея Госпожи может выйти нам боком. У меня сложилась впечатление, что Душелов разузнала что-то новенькое и пребывала в таком же возбуждении, как и Капитан. Повсюду вились вороны, слишком гадкие даже для соглядатаев Ловца. Мало того, что летали да каркали, так еще и разбрасывали вокруг свое дерьмо.

— Как только разберешься с Длиннотенью и Ревуном, начинай выяснять, где находится каждый из наших людей.

— Наших?

— Братьев Отряда. Членов Старой Команды. Наров. Я хочу собрать всех вместе. И поскорее.

— Считай, что дело сделано.

— Вот и хорошо. Но прояви хоть капельку здравого смысла, Мурген. Чтобы попасть в Хатовар, Отряду необходим Знаменосец. Возможно, это важнее, чем иметь Капитана или Лейтенанта.

— Я говорил тебе раньше и скажу снова. Если кто-нибудь получит ключ к тому, что ты задумал, он, возможно, сможет сделать то, что ты хочешь, к тому времени, когда ты хочешь, чтобы это было сделано.

С этими словами я убрался восвояси. Не хотелось вступать в перебранку на глазах у солдат.

Длиннотень валил все на Ревуна. А Ревун еще больше выводил его из себя тем, что не обращал на обвинения никакого внимания. Он сосредоточенно колдовал, создавая прямо в воздухе какую-то замысловатую конструкцию, похожую на цветную схему. Лишь как следует приглядевшись, я понял что это и есть схема: план тех помещений Вершины, которые находились в наших руках. Тонкая, уходившая вниз — под фундамент и к позициям Госпожи — линия обозначала наш тоннель.

Колдун не старался унять свои вопли. Они прорывались часто, один за другим, выдавая крайнее возбуждение. В конце концов от очередного крика в башке у Длиннотени что-то переключилось. Он заткнулся, поправил маску и, подавшись вперед, уставился на пространственную схему Ревуна. Затем протянул костлявые, похожие на паучьи лапы, хотя и затянутые в перчатку пальцы и ткнул в ведущий наружу хвост.

— Как она сумела? Это невозможно!

Его сумасбродство, крикливость и пустословие исчезли, как туман под утренним солнцем. Впечатление было такое, словно к нему вернулся рассудок.

— Этот камень нельзя пробить.

— Не забывай, там Сенджак. Уж она-то сумеет провертеть дырку в камне, который ты обработал.

Длиннотень издал звук, похожий на кошачье урчание. Я было подумал, что момент просветления миновал, но ошибся.

— Найди Обманника и его отродье, — распорядился Хозяин Теней. — Пусть явятся сюда, в эту башню. До полуночи. Если хотят жить.

Ревун вопросительно буркнул, и Длиннотень пояснил:

— Мне они больше не нужны. Я ничего им не должен. Они ничего для меня не сделали. Но я дам им возможность остаться в живых.

Я не стал дожидаться, что за этим последует.

— Уже вернулся? — спросил Костоправ, когда я пристал. — Ты и пробыл-то там всего ничего, а…

— Не ворчи, командир, на то у меня теща имеется. Я пробыл там достаточно, чтобы узнать, что сегодня вечером Длиннотень собирается выпустить Тени.

Костоправ закрыл рот. Я поспешил выложить что знал.

— Ты прав, — сказал Старик. — Хоть он напрямую про Тени не говорил, но имел в виду наверняка именно это. Возвращайся и продолжай искать наших. А я изловлю Одноглазого.

— Сколько у нас времени.

— Не знаю. Не знаю, который сейчас час. Не тяни, отправляйся.

— Мне потребуется еда и питье. Вода должна быть сладкой.

— Отправляйся. Я так и поступил.

<p>Глава 58</p>

Я возвращался в плоть каждые пять минут и докладывал о местонахождении тех братьев Отряда, кого мне удавалось найти. Тем, кому мог Старик посылал приказы присоединиться к дивизии, стоящей у Врат Теней. Вскоре в путь двинулись фургоны, груженные бамбуковыми шестами, перезаряженными в мастерских Госпожи. Увы, мне их запас казался плачевно мизерным.

Я метался повсюду, а под конец, когда решил, что вреда от этого не будет, полетел на север. Из ущелья Душелова вылетали стаи ворон. Я сместился во времени, понаблюдал за стариком и, само собой, засек момент, когда он перешептывался с двумя громадными птицами. Те тут же полетели в горы посплетничать со своей чокнутой хозяюшкой. Подвести Копченого поближе к ее логовищу я, конечно же, не мог, а всякий раз, когда пробовал, в моем сознании то ли звучали, то ли просто ощущались слова:

Она есть тьма.

Перейти на страницу:

Похожие книги