Читаем Тьма близко полностью

Элис поехала по тракту в сторону Толгора, отыскала нужный поворот… Дорогой редко пользовались, это было видно по тому, как кусты подступали к обочине, но все-таки здесь еще ездили. Наткнувшись на недавнюю вырубку, Элис свернула. Местные крестьяне валили лес, трудились они не спеша, основательно. Когда появилась Элис, прервали работу и сошлись навстречу всаднице. Она спросила, как найти дом старухи, и тут крестьяне замялись и стали переглядываться. Оказалось, никто и никогда не навещал женщину. Как ни странно, она жила в лесу одна, в селе появлялась редко, а к ней не ходили.

– Там плохой лес, – пояснил один из работников.

– Ну хоть иногда проведать старую женщину кто-нибудь ходил? – спросила Элис.

Крестьяне снова переглянулись, один пожал плечами и ответил, что если старухе что-то было бы нужно, могла бы сама прийти.

– А если она захворает?

– Не, она крепкая, чего ей хворать?

Лесорубы даже удивились вопросу. Выспросив дорогу, Элис направила Тучку в указанную сторону, высматривая тропинку. Позади вскоре снова застучали топоры… Чем дальше, тем гуще делался лес. Ветки сплетались над головой и почти не пропускали солнечный свет, мохнатые наросты лишайника укрывали искривленные стволы деревьев… действительно плохой лес: много гнили, а деревья хотя и старые, но искривленные, на доски их разделывать несподручно.

Тучка фыркала и трясла головой, лошади не нравилась выбранная хозяйкой дорога. Но Элис упрямо понукала кобылу, заставляя углубляться в заросли по хорошо заметной тропе. Зверья по дороге она не заметила, что тоже было странно. Если жители деревни сюда нечасто заглядывают, то почему нет непуганой живности?

Наконец деревья расступились, и Элис увидела дом, стоящий посередине широкой поляны. Все вокруг заросло колючим кустарником, который никто не озаботился выкорчевать, но само строение было большим и с виду прочным. Может, этим и объясняется нежелание старухи покинуть лесное пристанище? Такой дом бросать жалко. С другой стороны, зачем большая двухэтажная постройка одинокой старухе? Здесь вполне могли разместиться несколько семей, и тесноты бы никто не испытывал.

Элис спрыгнула на землю и повела лошадь в поводу, оглядывая здание. Двухэтажный дом с двускатной кровлей, с тыльной стороны к нему подступают заросли, а у крыльца даже травы нет – все вытоптано. Шустрая, должно быть, старушка, так и носится туда-сюда. Потом Охотница обратила внимание: от крыльца в чащу уходят тропинки. В разные стороны. Странно, ведь из деревни сюда не ходят. Но гости здесь наверняка бывают…

Привязав поводья у крыльца, Элис неуверенно постучала. Никакого ответа изнутри. Она постучала громче.

– Толкни, дверь откроется, – глухо прозвучал голос старухи. – Входи, я сейчас.

Элис толкнула дверь, и та со скрипом распахнулась. Внутри было темновато, свет едва струился сквозь маленькие оконца, за которыми буйно разросся кустарник. Обширное помещение было почти пустым: в углу стол, пара табуретов, еще сундук из почерневших от времени досок, вся мебель старая. Элис сделала несколько шагов и остановилась. Из глубины дома, не приближаясь, доносился шум шагов, старуха не спешила к гостю. Что-то глухо стукнуло, потом раздался шорох и скрип. Наконец появилась хозяйка.

– Доброго дня, – поздоровалась Элис, разглядывая обитательницу лесного дома.

Старуха в самом деле выглядела здоровой и крепкой, не похоже, чтобы она нуждалась в помощи. Одета она была прилично, во все новое – наверное, переоделась, потому и вышла не сразу. Суконное серое платье, какие носят крестьянки, крепкие башмаки… а в руке не старушечья клюка, а самый настоящий посох – крепкая дубовая палка в рост женщины, увенчанная мягко светящимся синим камнем. На седой голове чепец, обычный, белого цвета. Видимо, пристрастие к красным головным уборам в этой семье – не наследственная черта.

– И тебе доброго, – откликнулась старуха. – Чем могу служить, госпожа?

– Я… – Элис замялась, не зная, с чего начать. С самого начала все пошло не так, как она рассчитывала. – Я королевская Охотница, хотела с вами поговорить насчет селифа, который убил вашу внучку Сафью.

– Селиф? – старуха удивилась. – Не знаю, что там с селифом, но он был мертвый, так мне сказали лесорубы, которые нашли мою внучку. Не могла же Сафья его убить? Волк в этих краях озорует, вот что. И, наверное, не один, а целая стая. Вот и попалась волкам моя бедняжка.

Старуха говорила правильные слова, но интонация! Элис не чувствовала в ее голосе ни скорби, ни даже сожаления о гибели внучки, как будто женщина толковала о погоде или урожае. И сесть не предложила – наверное, хочет поскорее избавиться от гостьи. Не удивительно, что к ней не ходят местные. Зато Элис тем сильнее захотелось задержаться здесь, чем явственней старуха намекала, что не прочь спровадить гостью поскорее.

Охотница прошлась по комнате, скрипя старыми досками пола. Выглянула в окно, но обзор заслоняли кусты.

– Неуютно здесь, – заметила она, – лес, зверье кругом. Те же волки, например. Не хотите куда-нибудь съехать? Я уверена, что деревенские вам помогли бы, если решите там обосноваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая магия фэнтези

Похожие книги