— Благодаря тебе, — с почтением произнес механик, чуть склонив голову. — Ива мне рассказала, что ты для меня сделал. И я перед тобой в неоплатном долгу. Будь мы в Смулау, я бы нашел более достойную награду. Но пока могу предложить лишь Змея. — Он положил меч на ладони и поднес его мэйту. — Прими его в знак моей глубокой признательности.
Мэйт приподнял ладонь, решив отказаться от подарка. Но Эрс продолжал стоять с вытянутыми руками, не принимая отказа. Его густые и длинные волосы блестели на солнце, а на босых ногах оседала дорожная пыль.
— Ну ладно, — согласился Габриэль, принимая поднесенный дар.
Меч был поразительно легким для своих размеров и казался хрупким, игрушечным. Странный золотисто-серый клинок не сверкал на солнце, будто был слеплен из глины, а не выкован из металла.
Под внимательными взглядами Эрса и Ивы, ждущих одобрения, мэйт подал меч принцессе:
— Вот, подержи.
Эли взяла меч, повертела им и ловко перебросила его из одной руки в другую.
— Какой легкий, — подивилась Эли.
— Вес — лишь одно из его достоинств, — улыбнулся Эрс и шагнул к принцессе. — Выстави его перед собой, — попросил он, продолжая улыбаться.
Эли взяла меч обеими руками и направила кончик меча к солнцу. Мэйт заметил, что чародейка тоже улыбнулась, с интересом наблюдая за принцессой. Словно предвкушая какое-то представление.
— Так? — спросила Эли.
— Да. Теперь положи большой палец на гарду.
— И? Что дальше?
— Чувствуешь свернувшегося змея под пальцем?.. Толкни его.
Мэйт вздрогнул вместе с принцессой от неожиданного звонкого щелчка. Наконечник стрелой взметнулся к солнцу, между ним и гардой натянулась короткая цепь с заостренными звеньями. Эли махнула цепью, точно кнутом. Раз, другой, третий. А затем вновь щелкнула змеем на гарде, возвращая мечу первозданный вид.
— Похож на мою хаппу, — сказала принцесса, возвращая клинок мэйту.
— Они из одной мастерской, — сообщил Эрс.
— Интересно, из чего он создан? — спросил мэйт, сжимая щедрый подарок.
— Понятия не имею, — усмехнулся Эрс. — Знаю лишь, что без огневика дело точно не обошлось. Так что, если тебе вдруг встретится даркль…
— Огневик… — задумался мэйт, припоминая старые ожоги. — Поэтому он так выглядит?
— Наверняка, — согласился Эрс. — Что ж, ты доволен подарком?
— Более чем, — ответил мэйт. — Спасибо.
Эрс шагнул назад, поравнялся с Ивой, и мэйт увидел, как чародейка ущипнула возлюбленного за бедро.
— У вас сегодня была особенная ночь? — спросила Ива.
— Особенная? — не поняла Эли.
— Ну, — хитро улыбнулась Ива, — вы так кричали… Что даже мы с Эрсом… — Она медленно провела кончиком пальца по щеке любовника.
Принцесса смутилась, а мэйт нахмурился, недобро глядя на флиртующую с Эрсом чародейку. По сердитому взгляду мэйта Ива поняла, что ляпнула что-то не то, и, взяв своего полуголого спутника за руку, молча повела за собой.
«Увы, чародейка права. — Мэйт вздохнул. — Эта ночь для них с Элизабет действительно была особенной — потому что, скорее всего, была последней».
Габриэль повернулся к принцессе и поцеловал ее в губы. После чего вновь приобнял. И они пошли следом за караваном.
В последней повозке сидел Оливер. Он радостно помахал и, спрыгнув на землю, присоединился к ним. Без бороды брат-близнец принцессы выглядел совсем другим — молодым и веселым; от угрюмого незнакомца из мрачного зала Бэй-Цэнга не осталось и следа.
— Он что-нибудь вспомнил? — спросил Габриэль, глядя себе под ноги, на серую ленту дороги.
Ему не хотелось смотреть на город, на маяк, на причал, на корабли, которые приближались с каждым шагом.
— Ничего, — вздохнула принцесса.
— Ему нужна эмоциональная встряска. Сциник Вензис как-то свалился с лошади и ударился затылком о камни. Забыл всех родных и даже собственное имя. А потом однажды увидел, как его дочь, которую он тоже не помнил, сорвалась с лошади… И после ее падения вспомнил все.
— Надеюсь, что, когда мы вернемся в Гардию, он начнет вспоминать. Увидит родные места, отца и мать… Это должно ему помочь.
— Должно, — согласился мэйт.
Некоторое время шли молча, слушая скрип колес и крики чаек. Мэйт совсем отчаялся, не зная, что делать. Как поступить? Как заговорить с принцессой о них, об их будущем?.. Каждый день Габриэль думал, что сегодня ночью он непременно поговорит с ней. И каждую ночь откладывал этот проклятый разговор, не желая омрачать счастливые мгновения.
Он был молод, силен, в его крови бурлила магия. И ни то, ни другое, ни третье не могло уберечь его от неизбежного расставания. А что, собственно говоря, он мог ей предложить? Сесть на корабль вместе с Ивой и шэн-линами и уплыть в Смулау? В город, который принцесса ненавидела так же, как он сейчас ненавидел Пантал? Плохая идея. Безнадежная. К сожалению, как и любая другая. Потому что, как бы он ни изворачивался, какие бы хитроумные планы ни строил, они все равно рушились под тяжестью долга. Долга мэйта перед своим отцом и долгом принцессы перед своим братом. Он, будущий мэнж, должен вернуться на острова, а она, гардийская принцесса, должна вернуться в Олдию.