Читаем Тьма императора (СИ) полностью

— Но если кувшинка продержится над водой месяц, — говорила императрица тихо, показывая наследникам не настоящий цветок, а его искусственную модель, — то в ее сердцевине появится небольшая капелька нектара. Эта капелька бесценна. Она нейтрализует любой яд, любую кислоту. В природе она стекает по лепесткам в тот пруд, где живут кувшинки, и очищает воду. Мы же здесь собираем этот нектар для того, чтобы из него можно было приготовить различные лекарства. А еще пытаемся что-то сделать, чтобы эти кувшинки стали менее капризными.

— Но пока безуспешно, — развела руками принцесса Анастасия и, посмотрев на Софию, улыбнулась ей вполне дружелюбно и искренне.

Кроме венценосных работников, в оранжерее было и много других служащих — в зеленой или коричневой форме. — Зеленая форма у магов, коричневая — у не-магов, — объяснила ее величество, резко вновь став недовольной, когда София поинтересовалась насчет разного цвета формы. — Все растения здесь промаркированы, к некоторым запрещено подходить обычным людям — могут покалечить.

— А как? — спросил Александр, сверкая любопытными глазами. — Например, электричеством ударит. Это как молния, Алекс. Мага не убьет, а обычному человеку будет очень плохо.

— А если отвод использовать? — спросила София и почувствовала себя очень глупой, когда императрица смерила ее презрительным взглядом. — Отвод заземляет электричество, у нас тут половина оранжереи погибнет, если это случится. Нужен сосуд для собирания энергии, но все равно выдержать напряжение сможет только маг.

Если не считать таких моментов, когда ее величество показывала свое неприязненное отношение к Софии, можно было сказать, что все прошло идеально. Дети были очень довольны — даже Агата, хотя она иногда хмурилась, глядя на мать, — императрица тоже радовалась, обнимая их и рассказывая про свою работу, и принцесса Анастасия улыбалась, и охранники вели себя порой не как охранники, а как пришедшие на экскурсию школьники-хорошисты — вертели головами и пару раз задавали вопросы о растениях.

А потом настало время обеда, и София вместе с детьми, охранниками, императрицей и принцессой вернулись во дворец. Женщины ушли переодеваться, София и ее подопечные — мыть руки, а после, как и накануне, проследовали в столовую.

Но сегодня обед прошел иначе. Не было принца Адриана, который периодически то разряжал, то наоборот — заряжал обстановку своими шутками, не всегда уместными. И император тоже так и не явился. В середине обеда Виктория, взглянув на браслет связи, чуть слышно вздохнула и сказала:

— Дети, папа не придет. Увидитесь за ужином. — мы уже поняли, — печально ответила Агата, и София ласково погладила ее по руке под столом. Она понимала, как детям хотелось видеть отца, но понимала и императора. И раз он не пришел — значит, действительно слишком много дел.

А после обеда, когда София предложила наследникам заняться мирным делом и немного пособирать мозаику, Агата вдруг сказала, чуть заалев щеками:

— мне кажется, вы тоже эмпат. Вы нас так хорошо понимаете! София улыбнулась, почувствовав себя по-настоящему счастливой. — Для того, чтобы понимать друг друга, не обязательно быть эмпатом. Кроме того, твой папа… он же не ощущает вас с Александром, верно? А понимает очень хорошо.

— Лучше всех! — сказал Алекс, а Агата кивнула. — Вот. Эмпатия — это просто дар. Которым, — София подмигнула наследнице, — надо еще научиться пользоваться.

* * *

Арен не зря никогда не любил среды — совещания с представителями финансового и судебного комитетов отнимали очень много сил. Ничто так не утомляло, как денежные вопросы и проблемы законников. К тому же, на повестке дня стоял…

— Ваше величество, закон о передаче титулов путем заключения браков вступил в силу месяц назад, все мы это помним. Но что делать в случае развода супругов? Титул остается или возвращается?

— А что, — Арен потер начавшие ныть виски, — кто-то из сочетавшихся браком уже успел подать на развод? — Нет, но… это явная недоработка в законе, ваше величество. Безусловно. И она была допущена сознательно — по причине того, что Арчибальд, двоюродный брат Арена, курирующий комиссию по разработке закона о титулах, никак не мог прийти к единому мнению с участниками этой комиссии и с самим Ареном.

Поэтому вопрос был отложен на потом. Что ж, «потом» известно тем, что оно всегда наступает.

— Ваше величество, — продолжал представитель судебного комитета, — я опасаюсь, что в случае, если титулы будут оставаться за супругами, наличие фиктивных браков в стране возрастет до неприличия. Это же отличный инструмент для шантажа, например…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература