– Ладно, ладно, я все-таки твоя мать. Подробности можешь оставить при себе.
– Ты мне и мать, и отец, так что тебе приходится выслушивать о моей жизни все, – заметил Джейк.
У Кейт зазвонил телефон. Номер она не узнала, но все-таки решила ответить.
– Привет, Кейт. Это Марни. Подруга Джо.
Кейт медленно проглотила чили.
– Привет, – осторожно ответила она. Повисла долгая пауза.
– Послушай. Прости, если я поставила тебя в неловкое положение с этим автографом… Просто я на инвалидном пособии, и недавно правительство решило его сократить. Папаша моих детей не особенно-то нам помогает. Сложно растить двух ребятишек, когда у тебя нет ни гроша, а работать ты не можешь. Если бы я могла работать на полную ставку, я бы тут же куда-то устроилась.
Кейт почувствовала гнетущее ощущение в животе. Джейк прошептал: «Кто это?», и Кейт покачала головой.
– Марни, мне очень жаль. Правда, очень, но мое мнение не изменилось. Я не хочу подписывать эту книгу. Я не хочу принимать участие в этой отвратительной эксплуатации, – сказала Кейт. Марни замолчала. Кейт ожидала, что сейчас она взорвется потоком ругани, но этого не случилось.
– Хорошо. Ну что ж. Попытаться стоило.
В трубке раздался щелчок, и звонок оборвался. Кейт тупо уставилась на телефон, чувствуя, как ее начинает подташнивать.
– В чем дело? – спросил Джейк. Кейт рассказала ему о Марни и о копии книги «Он мне не сын», которую уже подписали Питер и Энид.
– Мам, я думаю, тебе стоит ее подписать.
– Но это эксплуатация… – Кейт даже не смогла договорить фразу до конца – слишком она была ошарашена. Меньше всего она ожидала, что Джейк скажет такое.
– Мам, это все давно в прошлом. Питер сделал то, что сделал. Как и Энид. Книга уже написана, и ее уже выпустили. И все это дерьмо, которое случилось с тобой и со всеми этими бедными женщинами… Ты можешь сделать из этого что-то хорошее. Ты можешь помочь этой Марни, просто написав свое имя. Ты говоришь, ей за это заплатят две штуки?
– Да.
– И у нее маленькие дети?
– Да, – сказала Кейт.
– Просто подпиши ее, мам. Две тысячи фунтов наверняка очень ей помогут, – сказал он и, дожевав до конца свой ужин, встал. – Спасибо за чили. Он просто восхитительный. – Джейк наклонился и поцеловал ее в макушку. – Ой, прости. У тебя теперь фарш в волосах, – извинился Джейк, вытирая рот.
Кейт нащупала кусочек мясного в фарша, выпутала его из волос и выкинула в песок.
– Что за чудесный способ выразить благодарность, – рассмеялась она.
– Упс. Прости, мам. – Теперь телефон зазвонил у Джейка. – Ага. Да, я тебя вижу, сейчас спущусь, – проговорил он в телефон и отключился. – Я встречаюсь с ребятами на пляже. Еще раз спасибо за ужин.
Прежде чем Кейт успела что-то сказать, Джейк уже исчез, спустившись по песчаному склону между дюнами. Внизу, у берега, уже собралась компания молодых парней и девушек – включая Бекку. Парни разводили костер, а две девушки сидели на краю гигантского куска дерева, вытащенного из воды.
Кейт смотрела, как Джейк бегом спускается со скалы и бежит по песку. Добравшись до берега, он немного замедлился.
– И как ты вырос в такого замечательного ребенка, Джейк? – пробормотала она себе под нос. Когда Джейк приблизился к компании, собравшейся на пляже, Бекка вскочила с места и заключила его в объятия, крепко поцеловав. – Но если ты скажешь мне, что скоро я стану бабушкой, я тебя придушу.
Она окончательно вытряхнула из волос фарш, собрала тарелки и ушла на кухню.
А затем она позвонила Марни.
Глава 43
Следующим утром Кейт проснулась рано, в полседьмого, и несмотря на это, воздух уже прогрелся. Когда она спустилась на пляж, то увидела остатки костра. Мусора, к счастью, ребята за собой не оставили – только тлеющие угли, окруженные грубым кругом, выложенным из камней. Кейт помнила, что в двадцать минут третьего услышала, как Джейк возвращается домой, так что будить она его не стала – пусть отсыпается.
Вода была просто чудесная, и день ото дня она становилась все теплее. После того как Кейт съела завтрак, приняла душ и оделась, она написала Тристану сообщение, предупредив, что сегодня немного задержится. Затем она поехала в Мур-Сайд.
Парковка была пуста. Сожженные остовы машин все еще были на месте, словно инсталляции выставки современного искусства. У входа в здание Кейт встретила Марни – та неспешно двигалась вперед, тяжело опираясь на костыль.
– Я отвозила детей в школу и только вернулась, – объяснила она, избегая встречаться с Кейт глазами. По лестнице она поднималась медленно и с явным усилием, и когда они добрались до входной двери квартиры, Марни уже совсем выбилась из сил.
– Может, чашку чая? – спросила она, когда они оказались внутри.
– Да, пожалуйста, – ответила Кейт и пожалела об этом в ту же секунду, как слова сорвались у нее с языка. Она просто хотела подписать книгу и уйти.
Дверь в гостиную была закрыта, но в коридор все равно пробивался уже знакомый запах сигарет, смешанный с освежителем воздуха. Когда они добрались до кухни, книга уже ждала Кейт на столе. Рядом с ней лежала синяя шариковая ручка.