Читаем Тьма (СИ) полностью

А потому никто не заметил, как я проскользнула в дом, благо, что дверь была не заперта на засов. Странно для жителя деревни, на которую в любой момент могут напасть хищники. Безрассудно, я бы сказала…

— Опять сквозняк! — послышался женский голос из другой комнаты. — Я же просила тебя запирать дверь крепче!

— Да иду уже, иду, — проворчал знакомый голос.

Я осмотрела комнату: не то, чтобы богато, но и не бедно. Во всяком случае лучше, чем в доме ведуньи. Здесь и шкаф с книгами, и печь расписная, и стулья вместо лавки… Но это все не то, нет времени разглядывать обстановку.

Пока я думала, в комнату зашел хозяин дома, Гарн. Ну конечно, так я и думала… Это он был одним из тех, кто вломился в дом ведуньи в первую ночь, когда мы попросились на ночлег.

Продолжая ворчать, он проверил дверь и направился к шкафу, где стояли книги. Отодвинув одну из книг, достал бутылку с желтоватой резко пахнущей жидкостью и отхлебнул из нее.

Я принюхалась — но не к жидкости, а к аромату, витавшему на фоне остальных запахов. Цветочный порошок… Да, похоже его жена использует подобные «духи». Но убийства совершала точно не женщина. Впрочем, нет ничего удивительного в том, что плащ пропах этим запахом — если он здесь хранился… Осталось найти еще хотя бы одну вещь, для доказательства, и голубок попался.

«Улика» не заставила себя долго ждать — в потайном ящике под сиденьем стула обнаружились кожаные перчатки с пришитыми к пальцам лезвиями. Точными копиями тех «когтей», которые так напугали меня в замке.

Вот и наш «злой гений». Остальное дело техники.

Перед тем как уйти, я не удержалась и взяла вазу с полки. Пока Гарн смотрел на предмет, который словно сам собой плыл по воздуху, поддерживаемый невидимой рукой, я разжала пальцы и фаза с грохотом и звоном упала к ногам старосты, заставив его подпрыгнуть.

Напоследок я громко прокричала на ухо старосте слова, которые запомнила со слов Кота: «тар эр рон тор!» и выбежала на улицу, хлопнув дверью.

Надо будет на досуге спросить у него, что же означает эта фраза.

— «Хозяина» можно брать, — с ухмылкой сказала я, как только оказалась на пороге дома. Тут спохватилась, что меня не видно — то-то все так странно смотрят на дверной проем — и сняла плащ.

Старосту схватили.

Давно, наверное, крестьяне не делали ничего так воодушевленно и слаженно. Конечно, ведь теперь не будет страшных звуков, невинных жертв и страха! Старосту связали и решили отвезти в город на суд. Поначалу он обещал жаловаться королю, но при виде доказательств, сник и замолчал. Жена Гарна, полная дородная женщина, как и подобает порядочной ничего не подозревающей жене, упала в обморок.

И было из-за чего. Не считая мелких доказательств, как то: перчатки с когтями, запах плаща, свидетельство соседа, который видел, как Гарн уводил козла, забыв надеть плащ сразу, несколько амулетов, нацеленных на «проклятие» — было и еще кое что. В сарае обнаружились шкуры убитых животных, в которых некоторые жители опознали своих питомцев. И признание самого Гарна, который упорно твердил, что забивал скот не сам, а призывал волка. Кстати, Хулигана он увел, якобы, чтобы принести его в жертву какому-то странному «богу». Тоже мне, фанатик… не на того напал — наш козлик вместо того, чтобы покорно лечь под нож хорошенько наподдал Гарну под зад. И правильно сделал.

Коту так и не удалось добиться от старосты правды. Хотя, у меня возникло подозрение, что он и не лжет. Да, есть куча доказательств (чувствую себя сейчас детективом из какого-нибудь сериала… ф). Да, он сам признается во всем. Да, он был в замке, слышал наш разговор, решил вернуть плащ. Он староста, а потому был в курсе всех событий деревни — это объясняет, почему в городе он почти не светился, лишь иногда похищал людей. Кстати, для чего он это делал, так и осталось загадкой. Были и другие вопросы. Что за «волк» забивал скот? Почему в замок никто не мог пробраться днем? Ведь Гарн не мог каждый день сидеть там, люди тут же заподозрили бы неладное.

Но все эти вопросы пускай остаются в голове некроманта и его ученика. Я свое обещание выполнила, помогла Коту, а теперь пусть он поможет мне, как и обещал. Единственное, что меня заботит — мои родные, которые теперь находятся неизвестно где.

— Кира, — некромант отвел меня в сторону от толпы людей, окружившей их бывшего старосту. — Тиара обещала выполнить мою просьбу. Деревня спасена.

— Да. И при чем тут я?

— Тиара — ведунья, она может ответить на многие вопросы, но для этого ей придется приложить много усилий. Она ни за что бы не согласилась просто так помочь… Теперь она погадает тебе.

— Мне? — удивилась я. — Но зачем? Я не…

— Она сможет сказать, где искать твоего сына и мужа.

Я замолчала, просто глядя на некроманта. Мне не послышалось? Я узнаю, где моя семья?…

Ничего не ответив, я припустила к дому Тиары. Она не осталась на улице и давно ушла, решив не участвовать в разоблачении старосты, которому раньше так доверяла.

— Тиара? — я тихо вошла в дом. Женщина сидела за столом и при виде меня приветливо улыбнулась.

— Заходи, садись, — сказала она. — Можешь не говорить, я знаю зачем ты пришла.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже