Читаем Тьма в его сердце полностью

– Миссис Скотт сообщила, что к вам проник какой-то мужчина, – пытался оправдаться консьерж. С каждым его словом, я становилась злее, с каждой моей переменной эмоций, его лицо становилось белее. – Мы просто хотели удостовериться…

– Вот карга старая! – воскликнула я, замечая как округляются глаза мужчин.

– Простите, – уже тише сказала я, – вот Барбара, вы знаете, это моя подруга, я впустила ее добровольно, и она совсем не похожа на мужчину.

В отчаянии я схватилась рукой за лоб. Это было невыносимо! Старая женщина решила испоганить мою жизнь окончательно! И сколько раз в неделю она будет подсылать ко мне администрацию комплекса?

– Миссис Скотт нужно проверить зрение, – сказала Барбара, складывая руки на груди.

Ларри напряженно вздохнул и посмотрел на Дуболома.

– Спасибо, Лоу, можете идти.

Лоу? Я думала его имя кувалда или молот или что-то в этом роде, но точно не безобидное «Лоу».

Бугай кивнул и удалился, скрываясь в дверях лифта.

– Она изводит меня постоянно, это просто невыносимо, – пожаловалась я, вскидывая руки, словно взывая к небесам, чтобы бабка оставила меня в покое.

Ларри прочистил горло и заговорил:

– Она описала мужчину как высокого, темноволосого, в кожаной куртке и черных джинсах. – Я понятия не имела о ком он, темноволосых и высоких в моей жизни было не так много, однако под это описание подходил любой. – Еще она сказала, что он был с собакой-монстром. – В воздухе он изобразил кавычки. – Толстая, страшная и заливалась слюнями.

Я знала только одну собаку, подходившую под это описание – Брюс.

– Кажется, она описала Конрада, – сказала Барбара.

– Я тоже сразу подумал на вашего брата, – отозвался Ларри.

Самой виновницы инцидента не было рядом, должно быть старушка – божий одуванчик закрылась в своей квартире и наблюдает за устроенным ею переполохом через глазок двери.

– Но Конрада нет в городе! Он навещал меня почти две недели назад, и к тому же приезжал без собаки. А с Брюсом он был у меня еще в сентябре. Что придумывает эта женщина? – возмутилась я.

– Нужно что-то делать, Джоанна, – подала голос подруга, – не так давно тебя чуть не покалечила ее собачонка, а теперь она решила перейти на глупые розыгрыши! Что дальше? Она вызовет в твою квартиру пожарных, полицию?

– Ваше право злиться и я даже могу вам напомнить, что вы можете пожаловаться на нее в жилищную комиссию, но… – начал Ларри, и замолчал на полуслове. – Ладно, простите, не буду совать нос не в свое дело.

– Да суйте уже! – нетерпеливо выдала Барбара.

Я уже говорила, что она ненавидит тайны?

– Ларри, пожалуйста. Что вы хотели сказать? – обратилась я к нему.

Консьерж взглянул сначала на Барбару, затем на меня и заговорил:

– Дело в том, что миссис Скотт стара и больна, у Дороти деменция, она возможно и не помнит вашего брата, или перепутала время, когда он приезжал.

Деменция.

Так вот почему она постоянно говорила мне о том, что я вожу мужчин в свою квартиру? Она, возможно, не помнит лица Конрада, но помнит, что ко мне ходит мужчина, и каждый раз она принимает Конрада за нового мужчину.

Не знаю. Никогда не встречала человека с подобным заболеванием, поэтому не могу представить, что творилось в голове Дороти.

– Грустно это, – послышался голос подруги, она уже и забыла, что минуту назад предлагала наподдать миссис Скотт. – А сколько ей вообще лет?

– Восемьдесят четыре, двадцать пятого ноября будет восемьдесят пять лет.

Какое совпадение, мой день рождения тоже в ноябре, только на три дня позже, двадцать восьмого числа.

– А вы много знаете о ней, – заметила я.

 Ларри улыбнулся и кивнул.

– Мы вроде как друзья, Дороти неплохая женщина, просто у нее своеобразный характер.

Вернее сказать скверный характер.

– Почему она одна, разве у нее нет родственников? – спросила я.

– Насколько я знаю, у нее есть дочь, но к сожалению, она ни разу не появлялась здесь. Миссис Скотт совсем одна.

– Почему ее не поместят в центр, где о ней смогут позаботиться? – спросила Барбара. И это был вполне разумный вопрос.

– Насильно ее не могут поместить, а сама она отказывается, – объяснил Ларри, затем взглянул на меня. – Подумайте и решите, будете ли вы писать жалобу.

Буду ли я писать жалобу на больную одинокую женщину, которая не виновата в том, что больна?

Я же не монстр.

– Нет, не буду, Ларри, – вздохнула я.

– Понял вас, я поговорю с миссис Скотт и объясню ей, что к вам никто не проникал и это всего лишь ваш брат, хотя я уже объяснял это много раз. Ну, ничего, объясню еще, – Ларри поправил свой красный пиджак и сделал легкий кивок головой. – Доброй ночи, мисс Хэтфилд и простите еще раз за беспокойство.

– Ничего страшного, Ларри, доброй ночи.

Консьерж ушел, я захлопнула дверь, и мы с Барбарой вернулись в кухню.

Как только подруга села на стул, я сказала.

– Жалко ее.

Барбара метнула взгляд в мою сторону, подумала пару секунд, а качнула головой в согласии.

– Не представляю, каково ей остаться одной. И почему дочь не навещает ее?

– Видимо у них плохие отношения, – предположила я.

Серьезно, что еще может заставить ребенка бросить свою родную восьмидесяти четырехлетнюю мать?

Перейти на страницу:

Похожие книги