— Ты кто такой, чтобы командовать?
— Я сказал — стоять!
— Я — старший диспетчер! — завопил Доловиц и двинулся вперед.
— Я тебя предупредил — стой на месте!
Доловиц помахал рукой в знак несогласия и тут же увидел вспышку, яркую, как солнце…
8
Артис Джеймс
Для патрульного транспортной полиции Артиса Джеймса подземка была родной стихией, как поднебесье— для летчика, а море — для моряка. Не раз ему приходилось спускаться в тоннель. Недавно им с напарником пришлось гоняться за тремя подростками, которые, стащив кошелек, пустились наутек по путям. Погоня была недолгой. Они поймали ребят, когда те пытались открыть аварийный выход, и привели их, трясущихся, на станцию.
Но тут было все иначе. Мрачный тоннель был наводнен тенями, и он направлялся к банде вооруженных преступников. Сержант передал по рации, чтобы он срочно задержал старшего диспетчера, ринувшегося очертя голову к захваченному поезду. Джеймс прибавил шагу.
Впереди слабо засветились огни головного вагона «Пелем 1-23». Мгновение спустя он различил впереди на путях какой-то колеблющийся призрак. Должно быть, диспетчер. Внезапно тишину пронзили голоса, усиленные эхом. Джеймс стал красться вдоль стены.
Он был уже метрах в двадцати от головного вагона, когда раздалось стаккато автоматной очереди. Потребовалась минута, не меньше, прежде чем он рискнул выглянуть из-за колонны. Перед вагоном висела легкая дымка. Из двери выглядывало несколько фигур. Старший диспетчер лежал на рельсах. Джеймс снял с плеча рацию и зашептал в микрофон.
— Громче, ничего не слышно! — завопил сержант.
Джеймс зажал микрофон рукой и снова зашептал.
— Вы уверены, что он мертв? — переспросил сержант.
— Они выпустили в него очередь.
— Ладно. Возвращайтесь на станцию и ждите указаний.
— Легко сказать, — прошептал Артис. — Если я двинусь, они увидят меня.
— Тогда стойте, где стоите. Но ничего не предпринимайте, ничего, без особых указаний. Поняли?
— Понял! Стоять на месте, ничего не предпринимать.
Райдер
Противнику нанесен урон, подумал Райдер. Тело походило на толстую куклу, глаза закрыты, руки прижаты к животу, щека отдает зеленым в свете сигнальной лампы.
Почти про себя Райдер сказал: «Мертв».
— Еще бы, — ухмыльнулся Уэлком. Сквозь прорези в маске возбужденно сверкали глаза. — Я его уложил. Пять — шесть пуль, и точно в яблочко.
Райдер всмотрелся в глубь тоннеля: путевое полотно, отполированные рельсы, прокопченные стены, колонны.
— Игра началась, — сказал Уэлком. Нейлон то надувался, то опадал вокруг рта. — По очкам мы впереди.
«Мясник, — подумал Райдер, — у него убийство в крови. Опасен».
— Скажи Стиверу, чтобы пришел сюда. Я хочу тебя с ним поменять местами.
— Что стряслось? — спросил Уэлком. — Ты меняешь план?
— Пассажиры знают, что ты кого-то пристрелил, и будут посговорчивее.
Нейлон Уэлкома расплылся в улыбке:
— Тебе виднее.
— Не перегни палку, — бросил Райдер в спину Уэлкому.
Подошедшему Стиверу он сказал:
— Буду держать Уэлкома возле себя, за ним нужен глаз.
Стивер кивнул. Хороший солдат, подумал Райдер. Выполнит любое дело и даже гарантии не попросит. Не потому, что он игрок, а потому, что его бесхитростные мозги отлично усвоили условия найма. Жить — или умереть.
Райдер вернулся в вагон. В центре разместился Уэлком, пассажиры старательно смотрели в другую сторону. Лонгмен возле кабины казался усохшим. Просто поразительно, сколь выразительным может быть лицо даже сквозь нейлоновую маску!
Райдер без предисловий приступил к делу.
— Меня просили об информации. Сообщаю главное: вы — заложники.
Один-два стона, сдавленный крик мамаши двух мальчишек. Только черный активист и хиппи казались безучастными.
— Заложник, — сказал Райдер, — это форма временного залога. Если мы получим то, чего требуем, вас отпустят невредимыми. А пока будете делать то, что вам говорят.
Элегантно одетый старик мягким тоном спросил:
— А если вы не получите того, что хотите?
Остальные пассажиры избегали смотреть на старика, как бы снимая с себя ответственность за соучастие. Райдер ответил:
— Мы рассчитываем получить требуемое.
— А что вы требуете? — продолжил старик. — Деньги?
— Хватит, дед. Заткнись, — вступил Уэлком.
— Естественно, денег, — ответил Райдер, одарив старика под маской подобием улыбки.
— Так. Деньги. — Старик кивнул, как бы подтверждая справедливость требования. — А если вы их не получите?
Уэлком снова ввязался:
— Я тебя, старикан, остановлю. Сейчас влеплю пулю!
— Друг мой, — мягко заметил старик, — я задаю разумные вопросы. Мы все разумные люди, не так ли? — И, повернувшись к Райдеру:— А если вы денег не получите, вы нас убьете?
— Мы получим деньги, — ответил Райдер. — Но вам следует учесть, что мы без колебаний пристрелим каждого, кто будет плохо себя вести.
— О’кей, — сказал старик. — Нельзя ли осведомиться, сколько вы запросили? Приятно знать себе цену. — Старик оглядел пассажиров, но, не найдя поддержки, рассмеялся в одиночку.
Райдер подошел к голове вагона. Лонгмен подался к нему и прошептал:
— По-моему, там сидит коп.
— С чего ты взял? Который?
— Вон тот. Здоровый.