— О зловонная клоака! — произнес вице-король, зажимая нос надушенным платочком.
В раскаленном котле пяти с лишним тысяч лотков и ларьков, втиснутых в пространство, рассчитанное максимум на тысячу, бурлили и пенились запахи, по большей части малоприятные. Вьючные животные по численности, казалось, не уступали мухам, черными гудящими тучами взмывавшим в воздух при каждом взмахе щедро унавоженных хвостов. Ароматы корицы, сырого мяса, скисшего молока, горчицы, кардамона и пронзительно-острых тунговых орехов били в нос, вышибали слезу и почти заставляли забыть о вездесущих запахах пота и помоев.
Дверца кареты отворилась, и лейтенант в зеленой форме калагрийской пехоты отдал вице-королю честь. Рыночная вонь хлынула внутрь с новой силой. Гвина едва не стошнило.
— Извините за задержку, ваша милость, но одна из наших лошадей опрокинула лоток эльфида, и торговец не желает нас пропускать, пока мы не расплатимся.
Вице-король тяжело вздохнул из-под платка.
— И только-то? Ну так пристрелите его!
Офицер моргнул, раскрыл рот, затем закрыл.
— Простите, сэр?
— Кто задерживает вице-короля, тот стоит на пути империи. Это эквивалентно мятежу.
Конечно, Гвин прекрасно понимал: приказ убить торговца, отданный едва вступившим в должность правителем, может вызвать серьезные волнения в провинции. Ну так лучшего и пожелать нельзя. Империи пора прокладывать себе новый путь в этом мире, даже если ее величество с этим не согласна. И ради этого Гвин готов был хоть спалить всю эту Эльфию.
Лейтенант кашлянул. Слово «эквивалентно» явно поставило офицера в тупик. Однако слово «мятеж» подействовало на него не хуже пушечного выстрела.
— Ваша милость, я уверен, до этого не дойдет!
Впрочем, судя по ропоту разраставшейся толпы, до мятежа оставалось совсем немного. А если их всех еще и подтолкнуть в нужном направлении…
Опустив платок, вице-король одарил лейтенанта широкой, но отнюдь не дружелюбной улыбкой.
— В самом деле? Принесите-ка мне вон тот свиток с новостями! — распорядился он, указав на потрепанный кусок бумаги, пришпиленный к стене напротив дверцы кареты.
Лейтенант отдал приказ сержанту, тот проворно сорвал бумагу и протянул лейтенанту, который в свою очередь вручил ее вице-королю.
— Прочитайте-ка, что тут написано! — Правитель ткнул пальцем в крупные буквы, черневшие вверху свитка.
— «Имперский еженедельный вестник», ваша милость, — медленно произнес офицер.
— Вестник Калагрийской империи, да-с. А ниже?
Лейтенант прищурился.
— «Северные племена выражают мирный протест». Статья писца ее величества Ралли Синдзин.
В глубине черепа позади глаз вспыхнул первый толчок головной боли. Сама идея держать человека, описывающего события для выставления их на всеобщее обозрение, противоречила всему, что вице-король привык считать правильным и разумным. Соглядатаи, шпионящие в пользу власть имущих, — это одно, но зачем же информировать о происходящем подданных? Толпе вовсе не обязательно что-либо знать, ей достаточно слепо повиноваться. Очевидно, писец ее величества Ралли Синдзин — сорняк, подлежащий неукоснительному искоренению.
— Вот видите? Туземцы бесчинствуют. А все потому, что им слишком долго недоставало твердой руки. Необходимо восстановить порядок!
Положение дел и впрямь складывалось плачевное. Однако в глубине души Гвин полагал, что порядка здесь все еще многовато, и Синдзин со своим «Имперским еженедельным вестником» служила лишним тому подтверждением.
Два года назад, руководствуясь мотивами укрепления дружбы народов, ее величество поручила управление Эльфией эльфу из Хинталанда. Дело обернулось совсем не так, как хотелось ее величеству. Для начала, эльфиды вовсе не являлись истинными эльфами и притом сильно их недолюбливали. Просто три столетия тому назад некий путешественник, искавший восточный путь в Хинталанд, по ошибке открыл новый континент. Уверенный, будто обнаружил именно земли истинных эльфов, он упорно именовал эльфами туземцев, хотя невысокие, коренастые эльфиды не имели с ними ничего общего. К немалому огорчению вице-короля, людям они приходились куда более близкими родичами.
Вторая проблема состояла в том, что предшественник Гвина отличался вздорным и буйным характером, а в результате правление его вышло весьма кровавым. Железный кулак в железной перчатке. «Как это было… уместно», — подумал вице-король, отказываясь усмотреть иронию в том, что его эльфийского коллегу убил эльф, командовавший «Железными эльфами» — подразделением колониальных войск ее величества, набранным в Хинталанде.